Exemples
Agnostique ?
لا أرادى؟
Je suis agnostique.
! لا أدري
L'un était catholique, l'autre agnostique.
أحــدهم كان نصرانياً
Tu es athée. Je suis agnostique.
أنتِ ملحده. انا لست كذلك
(Eggnog = lait de poule / agnostic = agnostique) Je dis pas qu'il y a du lait de poule.
وماكس سيوقف عن ادمانه على مخفوق البيض اقصد الاهانه
C'est un droit pour le philosophe agnostique d'exposer ses convictions, de tenter de les faire partager, et même de tenter de convertir son interlocuteur ».
ويملك الفلاسفة المؤمنون واللاأدريون الحق في الترويج لمعتقداتهم، بغية جذب الآخرين إلى المشاركة فيها، أو حتى محاولة دفع مَن يخاطبونهم إلى تغيير معتقداتهم “.
6.1 Les parents de Kevin Galåen (né le 18 février 1987) sont humanistes et souhaitent que leur fils reçoive un enseignement fondé sur des principes non dogmatiques et agnostiques.
6-1 والدا كيفين غالاين (المولود في 18 شباط/فبراير 1987) من ذوي النزعة الإنسانية ويودان أن يكون تعليم ابنهما على أساس المذهب اللاّأدري، غير الاعتقادي.
L'époque des philosophies agnostiques étant révolue, l'humanité est une fois de plus réunie pour célébrer le monothéisme et la foi dans le Créateur qui est à l'origine de l'existence.
فبعد انتهاء عصر الفلسفات الإلحادية، توحد البشر مرة أخرى في الإيمان بالله الواحد وبخلقه لهذا الكون.
Aujourd'hui, la pensée agnostique est en déclin et l'humanité est éprise au même degré de religion, de science, de connaissance et de spiritualité. C'est là un début placé sous de bons auspices.
وإن الأفكار الإلحادية اليوم آخذة في الأفول وأصبح البشر مفتونين بالدين والعلم والمعرفة والقيم الروحانية على حد سواء وهذه بداية مشجعة.
Le droit à la liberté de pensée, de conscience et de confession s'applique également à tous, qu'ils soient théistes, agnostiques ou athées, quelles que soient leurs convictions ou leur absence de conviction.
وقالت إن الحق في حرية الفكر والوجدان والعقيدة يسري على الجميع بالتساوي - على المؤمنين وغير المؤمنين والكافرين على حدٍ سواء، بصرف النظر عن عقيدتهم أو انكارهم للعقيدة.