Exemples
C'est une chance inespéré ça.
يا له من حظِّ قاسيِ
Mais celui-ci ? Celui-ci est inespéré.
لكن هذه ؟ هذه لا تنسى
Il t'a donné un avenir inespéré.
لقد اعطاك مستقبلاً لا استطيع تخيله ابداً
Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.
تلك النجاحات التي لم يكن أحد، أو وفدي على الأقل، يتوقع أن تتحقق.
Mlle Lavrof. Quel plaisir inespéré ! On se connaît ?
آنسة (لافروف) ياله من لقاء غير متوقع - أتقابلنا من قبل؟ -
Ça se révèle enfin utile d'une manière inespérée.
و يارجل، ها هي تلك السنين تساعدني بشكل غير متوقع
T'as pas remarqué, après ton retour inespéré des chiottes, que ton père était parti ?
ألم تلاحظ عندما عدت أخيراً من الحمام أن والدك لم يكن موجوداً؟
- Il s'agit d'une occasion inespérée ! - Peu importe ce qu'il faut, Shackleton !
إنها فرصه بالعمر- "مهما تكلف الأمر "شاكلتون-
L'industrie sucrière s'est redressée pour atteindre un niveau inespéré en 2004, avec une production supérieure à celle de 2003.
وسجلت صناعة السكر ازدياداً غير متوقع في الإنتاج في عام 2004 حيث تجاوز الناتج المستويات المحققة في عام 2003.
Ça veut dire... que la vie est pleine de trucs inespérés et que tu ne dois jamais abandonner.
أنّ الحياة مليئة بالأحداث الغير متوقّعة و أنّه ينبغي عليك ألا تستسلم أبداً