مدي جزري {marémotrice}
Beispiele
On dirait qu'ils sont marémoteurs.
أنهم كالمد والجزر
L'énergie marémotrice est dérivée des cycles de marée.
. قدرة المدّ والجزر مُشْتَقّةُ مِنْ النوباتِ المدّيةِ في المحيط
Et il y a les sources plutôt inconnues marémotrices et marines.
.وبعد ذلك, هناك وسائل طاقة المد والجزر والأمواج الغير معروفة
Les nouvelles technologies dans le domaine de l'énergie marémotrice sont relativement peu coûteuses, sans incidences écologiques négatives majeures tout en offrant une source fiable d'électricité.
والتكنولوجيا التي جرى تطويرها حديثا في مجال طاقة المدّ والجزر رخيصة نسبيا، وحميدة إيكولوجيا، ومصدر موثوق منه من مصادر الكهرباء.
Au Royaume-Uni, 42 sites ont été reconnus comme disponible, prévoyant que 34% de l'ensemble de l'énergie du R-U pourrait venir des énergies marémotrices.
،في المملكة المتّحدةِ يتوفـَّـرُ 42 موقعَ حالياً يــُــتنبّؤ أن 34 % من مجموع الطاقة في المملكة المتحدة .يمكن أن تأتي من قوّة المد والجزر وحدها
Le Programme solaire mondial 1996-2005 porte sur toutes les sources d'énergie renouvelables (énergie héliothermique et photovoltaïque, énergie éolienne, énergie hydroélectrique, énergie marémotrice, énergie thermique des océans, énergie de la houle et énergie tirée de la biomasse).
(3) شمل البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005، كل أشكال الطاقة المتجددة، بما في ذلك أشكال الطاقة الشمسية الحرارية، والطاقة الشمسية الفلطاضوئية، والكتلة الحيوية، والرياح، والطاقة الكهرُمائية، والمد والجزر، والأمواج، والطاقة الحرارية للمحيطات والطاقة الحرارية الأرضية.
Ils ont notamment demandé des politiques énergétiques plus globales et intégrées, un financement accru pour la recherche de solutions faisant appel aux énergies renouvelables, en particulier l'énergie éolienne et géothermique, la biomasse, l'énergie solaire et marémotrice.
وإسهام الدول الجزرية الصغيرة النامية في المناقشة شمل الدعوة إلى اتباع سياسات للطاقة تتسم بالشمولية والتكامل وزيادة التمويل الموجّه نحو استكشاف حلول بشأن الطاقة المتجددة، مع التركيز بشكل خاص على طاقة الرياح والطاقة الحرارية الأرضية وطاقة الكتلة الحيوية والطاقة الشمسية وطاقة موجات المدّ والجزر.
Maintenant, il est important de remarquer que les énergies marémotrices, marines, solaires et éolienne ne requièrent pratiquement aucune énergie préalable pour être exploitées, contrairement au charbon, au pétrole, à la biomasse, à l'hydrogène et tous les autres.
الآن ، من المهم أن نشير إلى أن المد والجزر , الموج ، الطاقة الشمسية ,و طاقة الرياح ، نظريا ,لا تتطلب طاقة أولية لحصدها . على عكس الفحم ، النفط ، الغاز ، الوقود الحيوي ، الهيدروجين, والباقي
Soulignant que l'utilisation accrue et la promotion de toutes les formes d'énergie nouvelles et renouvelables, notamment l'énergie solaire, thermique, photovoltaïque, éolienne, hydroélectrique, marémotrice, marine et géothermique ainsi que l'énergie de la biomasse, pourraient contribuer largement au développement durable et à la réalisation des objectifs de développement convenus au niveau international, y compris les objectifs du Millénaire,
وإذ تؤكـد أن زيادة وتعزيز استخدام جميع أشكال الطاقة الجديدة والمتجددة، بما في ذلك الطاقة الشمسية الحرارية والفلطائيـة الضوئية وطاقة الكتلة الأحيائيـة والرياح والطاقة المائية والمـدِّيـة الجزريـة والمحيطيـة والحرارية الأرضية، يمكن أن يسهــم مساهمة كبيرة في تحقيق التنمية المستدامة والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفيــة،
Soulignant que l'utilisation accrue et la promotion de toutes les formes d'énergie nouvelles et renouvelables, notamment l'énergie solaire, thermique, photovoltaïque, éolienne, hydroélectrique, marémotrice, marine et géothermique ainsi que l'énergie de la biomasse, contribuent largement à atteindre les objectifs de développement convenus au niveau international, y compris ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire,
وإذ تؤكـد أن زيادة وتعزيز استخدام جميع أشكال الطاقة الجديدة والمتجددة، بما في ذلك الطاقة الشمسية الحرارية والفلطائيـة الضوئية وطاقة الكتلة الأحيائيـة والرياح والطاقة المائية والمـدِّيـة الجزريـة والمحيطيـة والحرارية الأرضية، أسهــم مساهمة كبيرة في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفيــة،