Beispiele
Visage émacié ou décharné. Ou encore boursouflé.
ذو وجه حقود، وجه به بثور، وجه يحترق؟
Qu'est ce qu'il y a avec le mec décharné ?
ما علاقتك بذلك الرجل الهزيل ؟
Je reconnais cette pointe, ces jambes décharnées, arquées.
،لقد تعرفت على هذه الارملة الهزيلة .هذين الساقين الهزيلتين المنحنيتن
Ça l'aide à supporter son corps décharné que nul ne regarde.
تخبرها بأنها أكثر من مجرد جسد نحيل و لا أحد ينظر لها
Tout le monde sais que tu n'es qu'une commère décharnée menteuse !
الجميع يعرف بأنك لا شئ سوى عجوز هزيل جهورى كذاب
J'ai pensé faire un régime pour être aussi décharnée que vous.
اعتقد انه علي ان اقوم بحمية صغيرة حتى يكون لدي مظهر نحيف مثلك
Il était décharné, tordu et mauvais comme l'arbre terrifiant que j'ai vu petite fille.
"هو كان نحيل ومُخادع وشرير" مثل تلك الشجرة المُرعبة التي" "رأيتها عندما كنتُ طفلة
Il n’était pas plus costaud que toi, une espèce de petit rat décharné
لم يكن أكبر حجما منكِ فأر نحيل
Cs serait énorme si il était il était fort et musclé mais il est seulement décharné.
لا , أعني ستكون في حالة واحدة إن كان قويّ البنية و أحمر الشعر لكنه هزيل وليس أحمر الشعر و الأمر فقط لن يجدي نفعاً
Un pirate a sauvé tes os décharnés de la malédiction des sirènes.
قرصانٌ أنقذ عظامك الهزيلة مِنْ لعنة حوريّات البحر