Examples
Une divorcée qui parle de bonnes moeurs!
.امرأة مطلقة تتكلم عن الأخلاق
"Les bonnes moeurs et toi, ça fait pas bon ménage."
".لم تبق لديك ذرّة أخلاق"
b) Travaux susceptibles de nuire à leur moralité ou à leurs bonnes moeurs;
(ب) الأماكن التي يكون من طابعها التأثير على أخلاقياتهم أو حسن سلوكهم؛
• Si l'interdiction est nécessaire à la protection de la santé et des bonnes moeurs.
• إذا لزم ذلك لحماية الصحة والسلوك الأخلاقي العام.
Oui, Votre Honneur. Dans ce cas, Mlle Lafleur, sur la charge de délit de conduite contraire aux bonnes moeurs,
فى هذه الحالة , آنسة "لافلوير" فى الإدانة بتُهمة السلوك الغير منضبط , كيف تترافعين؟
Dans la République slovaque, la prostitution continue à être une activité qui est contraire aux bonnes moeurs, mais dont la pratique n'est pas punissable.
في الجمهورية السلوفاكية لا يزال البغاء في حد ذاته يمثل ظاهرة تتعارض مع الآداب، غير أنه لا تفرض عقوبة علي ممارستها.
Votre Honneur, étant donnée que c'est sa première arrestation, Le gouvernement offre de réduire les charges à conduite contraire aux bonnes moeurs.
.جلالتك , بما أن هذا أول اعتقال , الحكومة تُقدِّم التماس لأقل إدانة للسلوك الغير منضبط
Les éventuelles restrictions sont celles que les dispositions du Pacte a énoncées et sont liées à l'ordre public, à la sécurité, aux bonnes moeurs et au respect de la vie privée d'autrui.
والقيود التي قد تُفرض هي قيود ترد في أحكام العهد ولها صلة بالنظام العام والأمن والآداب المرعية واحترام الحياة الخاصة للغير.
La prostitution comme activité n'est pas interdite au Chili, seulement réglementée au moyens de contrôles sanitaires et, dans certains cas, par exemple en cas d'esclandre sur la voie publique, elle est sanctionnée en tant qu'attentat à la pudeur ou aux bonnes moeurs . Les maisons closes ou maisons de tolérance sont interdites.
ولا تعتبر الدعارة في شيلي نشاطاً محظوراً، ولكنها مقيدة بضوابط صحية(180)، وفي بعض الحالات، على سبيل المثال، عند حدوث فعل فاضح في الطريق العام، يعاقب عليه بصفته تعدياً على الحياء والسلوك القويم(181)، ولا يسمح بإقامة بيوت الدعارة.