Examples
La bioénergie est considérée comme essentielle.
وتعتبر الطاقة الأحيائية مسألة رئيسية.
Le corps humain est une véritable réserve de bioénergie, notamment de bioénergie cérébrale.
إن الجسم البشري بالأساس هو ...بطارية حية مشحونة بالطاقة الحيوية وخاصة تلك التي يشعها .المخ البشري
La bioénergie est de l'énergie créée à partir de biocarburants.
والطاقة الحيوية هي طاقة مولدة باستخدام الوقود الحيوي.
q) Développer la production et l'utilisation durables de la bioénergie;
(ف) توسيع نطاق الإنتاج والاستهلاك المستدامين للطاقة الأحيائية؛
L'ONUDI a également entrepris un certain nombre d'activités en matière de bioénergie.
وما فتئت اليونيدو أيضا تضطلع بعدد من الأنشطة في مجال الطاقة الأحيائية.
Selon les besoins des consommateurs, les bioénergies peuvent être commercialisées comme source d'électricité ou de chaleur ou comme carburant.
ويمكن تسويق الطاقة الحيوية، تبعا لاحتياجات العملاء، كمصدر للكهرباء أو الحرارة أو الوقود.
Les sources de bioénergie liquide en Allemagne. En 2003, les agriculteurs allemands ont planté quelque 460 000 hectares de colza pour produire environ 650 000 tonnes de biodiesel.
مصادر الطاقة الأحيائية السائلة في ألمانيا - في عام 2003، قام المزارعون الألمان بزراعة ما يقرب من 000 460 هكتار من بذور اللفت الزيتية لإنتاج ما يقرب من 000 650 طن من الديزل الأحيائي.
Biogaz : sources de bioénergie gazeuse en Allemagne. Il existe actuellement environ 2 000 installations produisant du biogaz en Allemagne, dont la majorité est exploitée par les agriculteurs.
الغاز الحيوي: المصادر الغازية للطاقة الحيوية في ألمانيا - يوجد حاليا ما يقرب من 000 2 مصنع لإنتاج الغاز الحيوي في ألمانيا، يدير المزارعون أغلبها.
Il est possible d'établir des liens entre le programme international relatif à la bioénergie mis en œuvre par la FAO et les projets régionaux financés par le PNUD.
وهناك مجال لإقامة روابط بين البرنامج الدولي للطاقة الحيوية التابع لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) والمشاريع الإقليمية التي يدعمها البرنامج الإنمائي.
Parallèlement, nous devons mettre au point et échanger les savoir-faire en matière de bioénergies, de manière à prendre des mesures contre le réchauffement de la planète.
وفي الوقت ذاته، نحتاج إلى تطوير المعرفة بالطاقة الإحيائية وتشاطرها في سبيل اتخاذ الإجراءات اللازمة ضد الاحترار العالمي.