Beispiele
La conception utilitariste présente l'éducation comme un mécanisme qui s'inscrit dans la discipline du marché.
ويصوِّر النهج المنفعي التعليم باعتباره آلية لتحقيق انضباط السوق.
Cette conception utilitariste, si elle n'est pas pondérée par celle qui considère l'éducation comme un droit dont la valeur est intrinsèque, risque de faire de l'éducation une cible facile pour ceux qui veulent la vider de son contenu supérieur.
فهذه الرؤية المنفعية يمكن أن تجعل من التعليم فريسة سهلة للذين يرغبون في تجريده من مضمونه الأسمى، ما لم تقابل تلك الرؤية نظرة تعتبر التعليم حقاً لـه قيمة أصيلة.
Cependant, cette conception utilitariste, dissociée du contenu des droits de l'homme, ne pourra entraîner les changements structurels nécessaires pour assurer des processus commerciaux équitables, la juste distribution des richesses et la génération autonome de meilleures conditions de vie.
غير أن هذا النهج المنفعي، إذا جُرِّد من محتوى حقوق الإنسان، لا يمكن أن يفضي إلى التغييرات الهيكلية اللازمة لضمان عمليات تجارية تتسم بالإنصاف، والتوزيع العادل للثروة، وتهيئة ظروف حياة أفضل بالاعتماد على القدرات الذاتية.
Le « multilatéralisme effectif », que défendent certains États, prétend ériger une nouvelle théorie relative à l'application et à l'interprétation des principes du droit international et de la Charte des Nations Unies dans une perspective utilitariste axée sur l'évaluation du rapport coût/efficacité des initiatives de ces mêmes États, en fonction de leurs intérêts politiques.
إن ”تعددية الأطراف الفعالة“ التي تدعو إليها دول معينة يراد بها وضع نظرية جديدة لتطبيق وتفسير مبادئ القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة من وجهة نظر نفعية وانطلاقا من تقييم للإجراءات التي تتخذها تلك الدول من حيث فعالية التكلفة وذلك حسب مصالحها السياسية.
Au moment d'identifier les obstacles à la réalisation de ce droit, il est clair que le problème des frais de scolarité ne peut être dissocié de ceux que constituent le patriarcat et les structures engendrant l'exclusion sociale; il faut donc s'employer à rechercher avec les gouvernements et les organisations pertinentes des solutions de rechange, de façon à promouvoir un modèle éducatif dont l'objectif, plutôt que de préserver le caractère utilitariste de l'éducation, soit d'assurer la réalisation de tous les droits de l'homme.
ومن بين العقبات التي تعترض إعمال الحق في التعليم، من الواضح أنه لا يمكن النظر في الرسوم المدرسية بمعزل عن القيود التي يجسدها النظام القائم على سلطة الأب وهياكل الحرمان الاجتماعي؛ ولذلك، لا بد من العمل بالتعاون مع الحكومات والمنظمات لإيجاد البدائل، ومن ثم تشجيع نموذج لتطوير التعليم يهدف إلى إعمال جميع حقوق الإنسان بدلاً من الحفاظ على الطابع المنفعي للتعليم.