Exemples
• Les parties et éléments des armes susvisées;
وتحتوي أيضا على معدات لإنتاجها، إضافة إلى برمجيات وتكنولوجيات من أجل تطوير أو إنتاج أو استخدام الأصناف المشار إليها أعلاه.
(i) Les principes susvisés sont diffusés et appliqués :
`1` نشر وتطبيق المبادئ المشار إليها آنفاً:
• Sera détourné en vue de l'une des utilisations susvisées.
(هـ) منع نشوب الصراعات والمنازعات، والعمل على تسويتها؛
• Soit détourné en vue de l'une quelconque des utilisations susvisées.
• التحويل إلى أي من الاستخدامات المذكورة أعلاه.
Ces mesures sont désormais prévues dans le projet susvisé.
وينص مشروع الاتفاق على تدابير من هذا النوع أيضا.
Les mesures susvisées revêtent un caractère hautement prioritaire.
وهذه أولوية عليا.
• Des sièges des partis et groupements politiques signataires susvisés;
• مقار الأحزاب والتجمعات السياسية الموقعة المشار إليها أعلاه؛
À défaut, la disposition susvisée n'atteindrait pas son but.
وإلا سينتفي الدافع وراء هذا الحكم.
- La loi approuve l'adhésion de la République à la Convention et au Protocole susvisés.
تمت الموافقة على انضمام أوروغواي إلى اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية والبروتوكول الاختياري المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات.
Elle élaborera alors une stratégie visant à appliquer le volet b) de la recommandation susvisée.
وستقوم الشعبة ، متى تم ذلك، بوضع استراتيجية لتنفيذ التوصية (ب).