Exemples
Oh, et en parlant de, hum, la susnommée, il y en a une juste là.
وبالتحدث عن المذكور سابقاً جعتي هناك
Il existe à présent des programmes convenus au niveau international pour les trois derniers groupes susnommés et un consensus se fait jour pour l'adoption d'un programme spécial pour l'Afrique sous la direction de l'Afrique.
وهناك الآن برامج متفق عليها دوليا للمجموعات الثلاث الأخيرة المذكورة وتوافق آراء بادٍ بشأن برنامج خاص لأفريقيا تحت قيادة أفريقية.
La cargaison était destinée à l'individu susnommé (le cheikh Yusuf Mohamed Said Indohaad) et à deux autres hommes, le cheikh Hassan Dahir Aweys et le général Mohammed Nur Galal.
واشترك شيخ يوسف محمد سيد إندوهاد مع رجلين آخرين، هما شيخ حسن ضاهر عويس والجنرال محمد نور جلال في تقاسم شحنة الأسلحة.
Le citoyen susnommé a été déféré par le procureur devant la juge Deyanira Nieves, qui l'a condamné à une peine privative de liberté pour complot, intimidation publique, association de malfaiteurs et dégradation de biens publics. Il est détenu dans les locaux de la Direction des services de renseignement et de prévention.
وقد قدم مكتب المدعي العام كذلك المواطن المذكور إلى المحاكمة وحكمت عليه القاضية، الدكتورة ديانيرا نيبيس، بالحبس لارتكابه جرائم التآمر و ترويع الجمهور والانتماء إلى عصابات وإلحاق الضرر بالممتلكات، واحتجز في مقر إدارة الاستخبارات ومنع الجريمة.
De son côté, le procureur Danilo Anderson de la quatrième chambre d'accusation nationale a fait procéder à l'arrestation du citoyen susnommé en exécution du mandat d'arrêt délivré à son encontre par le tribunal no 11 de la région métropolitaine de Caracas pour sa participation présumée à la pose et à la mise à feu des engins explosifs de l'ambassade d'Espagne et du consulat de Colombie.
ومن جانبه، أمر المدعي العام الوطني بمكتب الادعاء الرابع، دانيلو أندرسون، بالقبض على المواطن المذكور نظرا لوجود أمر سابق بالقبض عليه صادر عن المحكمة الحادية عشرة للرقابة بمنطقة كراكاس الكبرى بدعوى اشتراكه في وضع وتفجير عبوتين ناسفتين في سفارة إسبانيا وقنصلية كولومبيا.
À la mi-mai 2005, le Groupe d'experts a eu connaissance d'informations émanant de la Côte d'Ivoire concernant des recrutements pour le compte du Front de libération du Grand Ouest (FLGO); deux des noms communiqués correspondaient aux informations fournies par Human Rights Watch : à Blolequin (Côte d'Ivoire), « Child could die », alias Bob Marley, et le susnommé « Bush Dog », alias Amos Vleyee, chef d'état-major du FLGO, basé à Toulepleu (Côte d'Ivoire) et vu à Zwedru (Libéria).
وفي منتصف أيار/مايو 2005، انتهى إلى علم الفريق تقرير من كوت ديفوار عن التجنيد في جبهة تحرير الغرب الكبير، وتطابق اسما رجلين مع معلومات منظمة رصد حقوق الإنسان وهما: ”تشايلد كود داي“ الملقب ببوب مارلي في بلوليكان (كوت ديفوار) والمذكور آنفا ”بوش دوغ“، رئيس أركان الجبهة الذي يقيم في توليبلو (كوت ديفوار) الذي شوهد مرات في زويدرو (ليبريا).