Esempi
Il est possible de remédier à ces problèmes en « stérilisant » les devises excédentaires, par exemple, en plaçant des fonds à l'étranger et en se servant des revenus pour investir dans le capital humain et physique, ce qui constitue la base d'un développement plus diversifié.
ويمكن تناول هذه المشاكل من خلال ”تعقيم“ الفائض من القطع الأجنبي، مثلا بإيداع الأموال في الخارج، وبتوظيف العائدات للاستثمار في الرأسمال البشري والسلعي، وبذلك توفر أساسا لقاعدة إنمائية أكثر اتساعا.
On s'est aussi longuement interrogé sur la question de savoir quelle proposition était au plus près dans la ligne du rapport du Comité des choix techniques pour les aérosols, les stérilisants, le tétrachlorure de carbone et les utilisations diverses du Groupe de l'évaluation technique et économique, qui recommandait l'approbation des quantités de CFC demandées mais suggérait également fortement que les quantités pour 2006 soient étudiées en 2005.
كما جرت مناقشة كبيرة بشأن أي الاقتراحين يتفق بشكل أوثق مع تقرير لجنة الخيارات التقنية المعنية بالأيروصولات والمعقمات والاستخدامات المختلفة ورابع كلوريد الكربون، التي أوصت بالموافقة على الكميات المعينة من مركبات الكربون الكلورية فلورية ولكنها كانت تحتوي أيضاً على اقتراح قوي بأن يجري في عام 2005 استعراض الكميات الخاصة بعام 2006.
Conformément aux critères établis et à la procédure prévue par la décision IV/25 et aux décisions V/18, VII/28, VIII/9, VIII/10, XII/2 et XIV/5 relatives à l'évaluation des demandes pour utilisations essentielles, le Comité des choix techniques pour les aérosols, les stérilisants, le tétrachlorure de carbone et les utilisations diverses du Groupe de l'évaluation technique et économique évalue ces demandes.
وطبقاً للمعايير والعملية الموضحة في المقرر 4/25 والمقررات اللاحقة 25/18، و7/28، و8/9، و8/10، و12/2 و14/5 لتقييم تعيينات الاستخدامات الأساسية، قامت لجنة الخيارات التقنية المعنية بالأيروصولات والمعقمات والاستخدامات المتنوعة ورابع كلوريد الكربون التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي (ATOC) بتقييم هذه التعيينات.
Cette proposition a été examinée plus avant par un petit groupe de contact, qui a proposé des amendements au texte du projet de décision concernant, notamment, des demandes supplémentaires de CFC pour des inhalateurs-doseurs au salbutamol et une plus grande souplesse dans les délais fixés pour soumettre les informations à temps pour l'évaluation à laquelle procéderait le Comité des choix techniques pour les aérosols, les stérilisants , le tétrachlorure de carbone et les utilisations diverses.
تواصلت مناقشة المقترح داخل فريق اتصال مصغر اقترح إدخال تعديلات على نص مشروع المقرر الخاص بعدة قضايا من بينها التعيينات الإضافية للحصول على مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة المشتملة على السالبوتامول والتحلي بالمرونة في التواريخ التي ينبغي تقديم المعلومات فيها من جانب لجنة الخيارات التقنية المعنية بالأيروسولات والمعقمات والاستخدامات المتنوعة ورابع كلوريد الكربون لإجراء التقييم.