مَطْرُوح {رِيَاضِيَّات}
Exemples
Parfois la vie soustrait.
احيانا الحياة تاخذ .
Je vous ai soustrait l'arme il y a 5 ans.
انا خبأت ذلك السلاح لأجلك ولأجل العالم منذ خمسة سنوات
- Pardon, quoi?! - Ca soustrait l'amour. C'est ce qu'elle a dit.
آسفه، ماذا؟- يأخذون الحب ذلك ماقالته-
Ce faisant, il s'est soustrait au processus légal d'exécution de sa peine.
وهكذا، فر من تنفيذ الحكم الصادر ضده.
Dans une caisse hermetique, protectrice. Ce qui suggere que vandenkemp puisse l'avoir soustrait
وهي تحفظ عادة في .محفظة محكمة السداد
On soustrait l'amour, on ajoute de la colère. Ne semble-t-elle pas trop énervée?
إطرح الحب، اضف الغضب ألا تَبدو قليلاً غاضبة جداً لك؟
Ainsi, les fonds soustraits à l'État partie requérant doivent lui être restitués sans autre condition [art. 57, al. 3 a)].
ومن ثم فإنه من المفترض إرجاع الأموال إلى الدولة التي سُلبت منها من دون شروط أخرى (المادة 57، الفقرة 3 (أ)).
J'ai ajouté les lavages à la main et les nettoyages intérieurs, puis soustrait vos frais généraux, votre salaire, la maintenance,
أضفت الغسل اليدوي ،والتنظيف الداخلي ،ثم طرحت نفقاتك العامة ،الأجور، الصيانة
Elle a ajouté 3000 votes au total de Bush et soustrait des milliers de votes à Gore.
استمع إلى هذا... لقد أضافت ما مجموعة 3,000 صوت لصالح بوش و أنقصت آلاف الأصوات من (غور). أي عدتهم بشكل عكسي
Avec les micropuces soustrait que Simon a pris, elles peuvent tourné Lourdes dans une station de brouillage cellulaire.
مع تلك الرقاقة (التي أخذها (سايمن (يمكن أن يحولوا (لورديس إلى محطة تشويش خلوي