Beispiele
ii) Expositions, visites guidées, conférences : exposition du Sous-Comité de statistique;
'2` المعارض، والجولات بمصاحبة مرشدين، والمحاضرات: معرض اللجنة الفرعية المعنية بالإحصاءات؛
Nous sommes également reconnaissants de son exposé au Sous-Secrétaire général Zacklin.
كما نشكر الأمين العام المساعد زاكلين على الإحاطة الإعلامية التي قدمها.
Ces faits ne seront pas passés sous silence dans mon exposé.
ولن أتنصل من هذه الحقائق في تقريري اليوم.
Des données toxicologiques sont disponibles pour les rats et les singes après une exposition aigue, sous-chronique ou chronique.
تتوافر بيانات عن السمية في الفئران والقردة، وذلك بعد تعريضها لفترات تعرض حادة، شبه مزمنة ومزمنة.
Le Directeur répond qu'il mettra à disposition son exposé sous forme écrite et se félicite de la possibilité de fournir à l'avance ces actualisations.
وأجاب المدير أنه سيتيح تقاريره الشفوية المحدثة في شكل مكتوب وأنه يرحب بتقديم التقارير المحدثة قبل الاجتماعات بفترة.
Cette stratégie a été décrite de façon détaillée dans les rapports précédents et les activités d'intégration de cette perspective au budget gouvernemental sont exposées sous l'article 2 d).
وهذه الاستراتيجية وُصفت بالتفصيل في تقارير سابقة، كما أن الأعمال الجارية لتعميم مفهوم نوع الجنس في العمل المتعلق بميزانية الدولة يرد وصفها تحت المادة 2 (د).
La ligne générale du budget est clairement définie et les principaux concepts qui le sous-tendent sont exposés de manière concise et compréhensible.
ومضى قائلا إن الخطوط العريضة للميزانية واضحة وإن المفاهيم الرئيسية التي تقوم عليها معروضة بطريقة موجزة ومفهومة.
Le 2 juin, le Conseil a entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux affaires politiques sur la situation en République centrafricaine.
وفي 2 حزيران/يونيه، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد للشؤون السياسية بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
Le 24 août, lors de consultations officieuses, le Conseil a entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux affaires politiques sur la situation au Darfour.
وفي 24 آب/أغسطس، استمع المجلس، خلال مشاورات غير رسمية، إلى إحاطة من مساعد الأمين العام للشؤون السياسية بشأن الحالة في دارفور.
Le 11 octobre 2004, le Conseil a entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux affaires politiques, Danilo Türk, sur la situation à Bougainville.
في 23 أيلول/سبتمبر و 11 تشرين الأول/أكتوبر 2004، استمع المجلس إلى إحاطة من دانيلو تورك، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، بشأن الحالة في بوغانفيل.