Examples
C'est sidérant.
هذا مدهش
- C'est de Noah ? - Sidérant.
نوح رسم هذه؟
La preuve sur ce disque dur est sidérante.
.الأدلة على ذلك القرص صاعقه
Le loyer de cet endroit doit être sidérant. C'est peut-être pour ça qu'il n'a aucun meubles.
.لا بدّ أن إيجار المكان صاعق .لربّما لذلك يرجع عدم امتلاكه لأثاث في المنزل
Ce qui est sidérant, c'est qu'on a constaté des changements dans le laps de temps entre ces images.
والمدهش للغايه هو أننا تمكنا من رؤية تغيرات في الوقت ما بين الصورتين...
Il est en fait sidérant que le dirigeant d'un État Membre de l'Organisation des Nations Unies appelle à la destruction d'un autre État Membre.
وبالفعل، من المريع أن يطالب زعيم دولة عضو في الأمم المتحدة بتدمير دولة عضو أخرى.
Avec un courage inouï et une maturité sidérante, tu as réussi l'Expédition de reconnaissance n° 6, démontrant à la fois l'existence du 6e district et ta propre excellence.
بشجاعةٌ لا تصدَّق ...وبحكمةٍ تفوق سنواتُكَ لقد قمتَ بحلِّ حَمْلَة الاسْتِطْلاَعِ رقم 6 لقد أثبتَّ وُجُودُ كِلاَ الأمرين "وجود "الحيّ السادس
Prenons quelques exemples pour voir si, en soulignant combien ce blocus est sidérant d'absurdité, nous parvenons à en appeler à la conscience d'un nouvel humanisme international afin d'ouvrir enfin la voie à la justice internationale.
وربما تمكننا بضعة أمثلة توضح ما يتسم به هذا الحصار من سخافة لا تعقل من الاستنجاد بضمير الإنسانية الدولية الجديدة، حتى يمكن للعدالة الدولية أن تسود في النهاية.
Les chiffres sont sidérants : 3,8 millions de morts en République démocratique du Congo, 2 millions au Soudan, 200 000 au Darfour, 100 000 dans le nord de l'Ouganda, etc.
إن الأرقام مذهلة: فقد بلغت 3.8 مليون حالة وفاة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ومليونين في السودان، و000 200 في دارفور، و 000 100 في شمال أوغندا، وهكذا دواليك.