Beispiele
Afin de contribuer à améliorer l'état de santé de la population mexicaine, par le biais de la promotion et de la coordination de la surveillance et de la prévention des maladies les plus fréquentes, résurgentes et nouvelles qui affectent les différents groupes de population de la société, et de la lutte contre ces maladies, le Ministère de la santé a prévu des interventions dans le cadre de ses divers programmes en vue de prévenir et de traiter ces maladies et de lutter contre elles.
قامت وزارة الصحة، بغرض تحسين الحالة الصحية لشعب المكسيك من خلال دعم وتنسيق عمليات الرصد والوقاية والمكافحة أكثر الأمراض تكرراً ووقوعاً والأمراض الجديدة التي تؤثر على مختلف شرائح المجتمع، بإدخال أنشطة في برامجها بغرض الوقاية من هذه الأمراض وعلاجها ومكافحتها.
Gardant à l'esprit le fait que la lutte contre les maladies nouvelles et résurgentes, telles que le syndrome respiratoire aigu sévère et une pandémie de grippe humaine qui résulterait de la grippe aviaire, est loin d'être terminée, et se félicitant à cet égard des efforts de l'Organisation mondiale de la santé, de l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture et de l'Organisation mondiale de la santé animale visant à mettre sur pied des stratégies et une collaboration internationales ainsi que de la nomination récente par le Secrétaire général d'un Coordonnateur de haut niveau du système des Nations Unies pour la grippe aviaire et humaine,
وإذ تضع في اعتبارها أن مكافحة الأمراض الجديدة والناشئة من جديد، مثل المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة، ووباء الإنفلونزا البشرية الناجمة عن إنفلونزا الطيور ما زالت بعيدة عن بلوغ غايتها، وإذ ترحب، في هذا الصدد، بجهود منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمنظمة العالمية لصحة الحيوان في وضع استراتيجيات وطنية والتعاون، فضلا عن تعيين الأمين العام لكبير منسقي منظومة الأمم المتحدة المعني بإنفلونزا الطيور والإنفلونزا البشرية،
Gardant à l'esprit le fait que la lutte contre les maladies nouvelles et résurgentes, telles que le syndrome respiratoire aigu sévère et une pandémie de grippe humaine qui résulterait de la grippe aviaire, est loin d'être terminée, et se félicitant à cet égard des efforts de l'Organisation mondiale de la santé, de l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture et de l'Organisation mondiale des épizooties visant à mettre sur pied des stratégies et une collaboration internationales ainsi que de la nomination récente par le Secrétaire général d'un Coordonnateur de haut niveau du système des Nations Unies pour la grippe aviaire et humaine,
وإذ تضع في اعتبارها أن مكافحة الأمراض الجديدة والناشئة من جديد، مثل المتلازمة التنافسية الحادة الوخيمة، وجائحة الإنفلونزا البشرية الناجمة عن إنفلونزا الطيور ما زالت بعيدة عن بلوغ غايتها،، وترحب، في هذا الصدد، بجهود منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمنظمة العالمية لصحة الحيوان في وضع استراتيجيات وطنية والتعاون، فضلا عن تعيين الأمين العام لكبير منسقي منظومة الأمم المتحدة المعني بإنفلونزا الطيور والإنفلونزا البشرية،