Beispiele
Tant que je ne serai pas parti d'ici, j'aurai honte de reparaître à l'école.
... أعرف ، أنا لا أستطيع أن أغادر من هنا . أنا أخجل أن أعود إلي البوابة مرة أخري
Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.
إن الصور المشوِّهة وسيئة السمعة للنبي محمد التي ظهرت في صحيفة غربية في السنة الماصية يجب ألا تكرر أبدا.
Il s'est caché pour ne reparaître qu'avec la reprise du dialogue entre le Président Nkurunziza et le FRODEBU.
واختبأ المتحدث الرسمي، ولكن ظهر من جديد على إثر استئناف الحوار بين الرئيس نكورونزيزا والجبهة البوروندية من أجل الديمقراطية.
On a vu reparaître les barrages routiers et les postes de contrôle, le banditisme et la violence en dépit des efforts déployés par le Gouvernement pour assurer la sécurité dans la capitale.
فقد عادت حواجـز الطرق ونقاط التفتيـش، مصحوبة بأعمال اللصوصية والعنـف، بالرغم من جهـود الحكومة الاتحادية الانتقالية لتحسيـن الأمن في العاصمة.