مُسْتَشَار ـ مُقَرِّر {لَدَى مَجْلِسِ الْمُحَاسَبَة}
Beispiele
b) Le 23 juin 2005, le Président Kabila a également promulgué la loi référendaire;
(ب) في 23 حزيران/يونيه 2005 أصدر الرئيس كابيلا أيضا القانون المتعلق بالاستفتاء؛
Le 25 juillet, l'Assemblée a adopté la loi référendaire, qui a été signée par le Président.
وفي 25 تموز/يوليه، اعتمدت الجمعية قانون الاستفتاء الذي وقع عليه الرئيس.
La Commission référendaire a décidé par ailleurs d'inviter deux représentants du Comité spécial en tant qu'observateurs.
وأعلن أن لجنة الاستفتاء قررت دعوة ممثليْن عن اللجنة الخاصة لحضور الاستفتاء بصفة مراقبيْن.
Il a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.
وعين المجلس أيضا لجنة للترجمة وهيئة للاستفتاء.
Le projet a été approuvé par le peuple centrafricain, par voie référendaire, le 5 décembre 2004.
وأقر شعب جمهورية أفريقيا الوسطى مشروع الدستور في استفتاء أُجري في 5 كانون الأول/ديسمبر 2004.
Les juges ont peu de référendaires à leur disposition et doivent donc partager ces ressources humaines.
ولا يوجد تحت تصرف القضاة سوى القليل من الكتبة، وهم يضطرون إلى تشاطر هذه الموارد البشرية.
Il avait en outre nommé un comité de traduction et une commission référendaire.
وعين المجلس أيضا لجنة للترجمة وهيئة للاستفتاء.
Selon ces règles, le référendum devait être organisé par une commission référendaire.
ووفقا لهذه القواعد، تقرر أن تُجري الاستفتاء هيئة للاستفتاء.
De plus, l'ONU est prête à aider à rédiger la nouvelle législation en matière d'élections, y compris une loi référendaire.
والأمم المتحدة على استعداد لتقديم المساعدة في صياغة تشريعات جديدة ذات صلة بالانتخابات، بما فيها قانون الاستفتاء.
Le Conseil Constitutionnel veille en outre à la régularité de l'élection présidentielle, des élections parlementaires et des consultations référendaires.
ويحرص المجلس الدستوري أيضا على انتظام الانتخابات الرئاسية، والانتخابات البرلمانية، والاستشارات عن طريق الاستفتاءات.