Beispiele
T'es un rassembleur. C'est vrai.
أنت موحّد! أعني, من الذي يعتقد أننا
Le principal atout du PNUD réside dans son pouvoir rassembleur.
تكمن المزية المقارنة للبرنامج الإنمائي في قدرته التنظيمية.
L'accent a aussi été particulièrement mis sur le caractère rassembleur et conciliateur de ce personnage.
وجـرى التركيـز بصورة خاصة على مقدرة هذه الشخصية على جمع الشمل والمصالحة.
Le pouvoir rassembleur du sport en fait un instrument incontournable pour la sensibilisation et la communication.
ذلك أن قدرتها على جمع الناس تجعل منها كذلك أداة للدعوة والاتصال.
Il renforce les complémentarités, crée des synergies et joue un rôle de catalyseur et de rassembleur des commissions.
كما أنه يُعد تقارير توليفية ومنشورات مختلفة بالنيابة عن اللجان.
Cet esprit rassembleur des conférences internationales des Nations Unies a inspiré la session du Conseil de cette année.
وتلك الروح الشمولية للمؤتمرات الدولية للأمم المتحدة تجلّت في دورة المجلس هذه السنة.
Il est indispensable que le processus de négociation soit ouvert, rassembleur et transparent, afin que tous les États puissent y participer et y contribuer activement.
ويجب أن تكون عملية التفاوض مفتوحة، وأن تكون شاملة للجميع وشفافة، حتى يمكن لجميع الدول أن تشارك وتسهم فيها بنشاط.
Les initiatives engagées par ces équipes spéciales et groupes de travail témoignent d'une large collaboration entre les organismes des Nations Unies et les ONG et mettent en évidence l'importance du rôle mobilisateur et rassembleur joué par le Représentant spécial.
وفي هذا الصدد، قدم الممثل الخاص اقتراحات محددة بشأن إنشاء عدد من أفرقة العمل والفرق العاملة المعنية بقضايا الأطفال والصراعات المسلحة وقام بتشكيلها ودعوتها للانعقاد.
Nous insistons sur le fait qu'il est nécessaire que l'ONU, compte tenu de son pouvoir rassembleur, prenne l'initiative des efforts visant à redonner à l'aide au renforcement de la démocratie sa crédibilité auprès de toutes les parties.
ونشدد على حاجة الأمم المتحدة إلى الاضطلاع بدور ريادي، استنادا إلى قدرتها، لاستعادة مصداقية تقديم المساعدة على بناء الديمقراطية على نحو متعدد الأطراف.
Un discours rassembleur et la non-répartition des Kosovars selon leur appartenance ethnique conforteraient, à notre avis, les efforts entrepris au Kosovo, car le Kosovo appartient à tous les Kosovars.
ونحن نرى أن وجود خطاب يشجع وحدة أبناء كوسوفو وليس انقسامهم وفقا لخلفيتهم العرقية، من شأنه أن يساعد الجهود المبذولة في كوسوفو، لأن كوسوفو ملك لجميع سكان كوسوفو.