Beispiele
Impossible de rapatrier tout le monde.
...فـي الحـلقـات السـابـقـة ليس لدينا في أيّ مكان قدرات قريبة لنقل الجميع إلى الوطن
Ou me rapatrier à New York.
أو أعود لنيويورك
Yarnell, occupe-toi de rapatrier le corps chez nous.
يرنيل)، يمكنك الاشراف على نقل الجثمان) .إلى محطة القطار ومرافقته إلى الدار
Yarnell, occupe-toi de rapatrier le corps chez nous.
يارنل)، يمكنكَ الاهتمام بمسألة نقل) الجثّة إلى محطّة القطار ومرافقتها إلى الديار
On pourra contacter la CIA, et se faire rapatrier.
يمكننا الإتصال بمحطة المخابرات المركزيّة ونأخذ رحلة للعودة إلى الوطن
J'ai contacté le consulat qui m'a fait rapatrier.
حيث اتصلت بالقنصلية الأمريكية .التي قامت بالترتيبات الازمة لإعادتي الى هنا
Peut-être qu'il vaudrait mieux rapatrier notre richesse à Rome.
ربما كان حرياً بنا إعادة أملاكنا إلى روما
Ailleurs dans le pays, le HCR a commencé à rapatrier 3 000 Congolais réfugiés en République centrafricaine et compte en rapatrier 58 000 autres actuellement au Congo.
وفي أماكن أخرى من البلد، شرعت المفوضية في إعادة 000 3 لاجئ كونغولي من جمهورية أفريقيا الوسطى.
Elle n'a cependant pas permis de désarmer intégralement et de rapatrier ces groupes armés.
غير أنها لم تؤد بعد إلى نزع كامل سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية وإعادتها إلى أوطانها.
e) Retirer et rapatrier toutes les armes nucléaires déployées hors du territoire national;
(هـ) سحب جميع أسلحتها النووية المنشورة خارج أراضيها وإعادتها إلى الوطن؛