Examples
C'est le détecteur de radon ?
همم، هل هذا كاشف غاز راندون ؟
Il n'y a pas de problèmes de moisissures ou de radon, n'est-ce pas?
ليس هناك مشكلة في الخرسانة أو الغاز، صحيح؟ - كلا، لا شيء بسيط كهذا -
Plus préoccupante est la présence de radon dans l'air en milieu fermé, et cela devrait faire l'objet d'un contrôle.
والأهم من ذلك هو وجود عنصر الرادون في الهواء داخل المباني المغلقة الذي يستدعي المراقبة.
Le Kirghizistan fait actuellement étudier les niveaux de concentration en radon pour en prévenir tout effet nuisible sur la santé procréative de la femme.
ففي قيرغيزستان، تجرى دراسة لمستويات الرادون لمنع أي تأثير بيئي ضار على الصحة الإنجابية للمرأة.
Il faut mesurer la présence de radon et de thoron dans les logements de tous les pays du monde vu les nouvelles données relatives aux effets non ciblés de l'exposition.
ويلـــزم تقييم التوزيع العالمي للرادون والثورون في المنازل، حيث أنه قد توافرت معلومات جديدة بشأن الآثار غير المستهدفة الناجمة عن التعرض.
L'Uruguay se félicite du nouveau programme de travail du Comité scientifique, qui couvre la radioécologie, la mesure des doses de radon dans les habitations et sur les lieux de travail, les effets épigénétiques de l'exposition aux rayonnements ionisants, l'évaluation des nouvelles études épidémiologiques sur les radiations et le cancer et l'exposition aux radiations dans le contexte médical.
وأعربت عن ارتياحها لبرنامج العمل الجديد للجنة العلمية، الذي يتضمن إجراء البحوث في مجال الإيكولوجيا الإشعاعية، وتقييم قوة إشعاع الرادون في المنازل وأماكن العمل، والآثار اللاجينية للتعرض للإشعاع المؤين، وتقييم الدراسات الوبائية الجديدة للإشعاع والسرطان، وأوجه التعرض للإشعاع الطبي.
Le Comité compte que son rapport pour 2006, ainsi que les annexes scientifiques intitulées “Études épidémiologiques des rayonnements et du cancer”, “Évaluation épidémiologique des maladies cardiovasculaires et d'autres affections non cancéreuses après une radioexposition”, “Effets indifférenciés et différés de l'exposition aux rayonnements ionisants”, “Effets des rayonnements ionisants sur le système immunitaire” et “Évaluation des sources aux effets du radon dans les foyers et sur les lieux de travail” seront publiés en 2007.
وتتوقع اللجنة أن يُنشر عام 2007 تقريرها لعام 2006، إلى جانب المرفقات العلمية وعناوينها هي: "الدراسات الوبائية للإشعاع والسرطان" و"التقييم الوبائي للأمراض القلبية الوعائية وسائر الأمراض غير السرطانية عقب التعرّض للإشعاع" و"الآثار غير الموجّهة والمتأخرة للتعرّض للإشعاع المؤيّن" و"آثار الإشعاع المؤيّن على جهاز المناعة" و"تقدير الآثار نسبة للمصادر التي يتركها الرادون في المنازل وأماكن العمل".
M. Haqvani (Pakistan) dit que son pays soutient pleinement les efforts du Comité scientifique en faveur de la réalisation de son nouveau programme approuvé par l'Assemblée générale, notamment en ce qui concerne les conséquences de l'irradiation des travailleurs et de la population par différentes sources de rayonnements, l'évaluation de l'ampleur de la radioexposition au radon dans les habitations et au lieu de travail et ses conséquences, les effets génétiques des rayonnements ionisants, les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl sur la santé de la population, les recherches et les appréciations épidémiologiques sur le cancer et d'autres pathologies causées par l'irradiation.
السيد خاكواني (باكستان): قال إن باكستان تدعم تماماً الجهود التي تبذلها اللجنة العلمية لتحقيق تقدم في برنامج عملها الجديد الذي أقرته الجمعية العامة، خاصة فيما يتعلق بتعرض العاملين وعامة الناس للإشعاع من مختلف المصادر، وإجراء تقييم للرادون في المنازل وأماكن العمل ابتداء من المصادر وانتهاء بالآثار، وآثار التعرّض للإشعاع المؤيِّن على العوامل المؤثرة في الوراثة؛ والآثار الصحية لحادثة تشيرنوبيل، والدراسات الوبائية والتقييمات المتصلة بالسرطان وأمراض أخرى مقترنة بالتعرض للإشعاع.
Les délibérations ont surtout porté sur des avants-projets concernant des sujets comme: l'analyse de l'exposition des travailleurs et du public à différentes sources de rayonnement; la réévaluation des risques du radon dans les maisons et sur les lieux de travail; l'examen du risque et des effets des rayonnements sur des biotes non humains; examen des éléments nouveaux concernant les mécanismes par lesquels les rayonnements ionisants peuvent avoir des effets sur la santé; l'évaluation de nouvelles études épidémiologiques des rayonnements et du cancer; l'étude des éléments d'affections autres que le cancer qui pourraient être liées à la radioexposition; l'analyse de l'importante variabilité mondiale de la radioexposition médicale; et l'examen des effets sanitaires des rayonnements imputables à l'accident de Tchernobyl.
وركّزت المداولات على استعراض مشاريع وثائق متقدمة بشأن مواضيع من بينها تعرّض العاملين والجمهور لمصادر مختلفة للإشعاع؛ واعادة تقييم أخطار الرادون في المساكن وأماكن العمل؛ واستعراض آثار الإشعاع على الكائنات الحية خلاف الانسان؛ ودراسة أدلة جديدة على الآليات التي يمكن أن يحدث بواسطتها الإشعاع المؤيّن آثارا على الصحة؛ وتقييم دراسات وبائية جديدة للإشعاع والسرطان؛ واستعراض أدلة على أمراض أخرى بخلاف السرطان قد تكون متصلة بالتعرّض للإشعاع؛ وتحليل التغيّرية الواسعة النطاق عالميا في التعرّض للإشعاع الطبي؛ وتحليل الآثار الصحية الناجمة عن الإشعاع من حادث تشيرنوبيل.
Ses délibérations ont surtout porté sur les documents que le Secrétariat avait établis sur des sujets que le Comité scientifique avait retenus parmi les thèmes les plus importants devant être étudiés plus avant, dont les suivants: exposition des travailleurs et du public à différentes sources de rayonnement; évaluation des sources aux effets du radon dans les foyers et sur les lieux de travail; radioécologie, méthodologie d'évaluation des doses et effets des rayonnements sur des biotes non humains; effets indifférenciés et différés de l'exposition aux rayonnements ionisants; effets sanitaires des rayonnements imputables à l'accident de Tchernobyl (la collaboration officielle que le Comité a établie avec des scientifiques du Bélarus, de la Fédération de Russie et de l'Ukraine a atteint un stade où la comparaison des données selon une méthodologie commune est encouragée et soutenue); évaluation de nouvelles études épidémiologiques des rayonnements et du cancer; évaluation épidémiologique et relation dose-effet dans le cas d'affections autres que le cancer qui pourraient être liées à la radioexposition; radioexposition médicale, effet des rayonnements sur le système immunitaire; et documents récapitulatifs sur les effets sanitaires des rayonnements et l'exposition aux sources de rayonnement ionisants, qui devraient être insérés dans le rapport que le Comité scientifique fera à l'Assemblée générale l'année où les annexes scientifiques détaillées seront jugées prêtes à être publiées.
وتركّزت مداولاتها على استعراض وثائق أعدّتها الأمانة عن مواضيع كانت اللجنة العلمية قد اعتبرتها أهم المواضيع التي تتطلّب مزيدا من الدراسة، بما فيها حالات تعرّض العمال وعامة الناس إلى مختلف مصادر الإشعاع؛ وتقدير الآثار نسبة للمصادر التي يتركها الرادون في المنازل وأماكن العمل؛ والإيكولوجيا الإشعاعية، ومنهجيات تقدير الجرعات وآثار الإشعاع على الكائنات الحيّة غير البشرية؛ والآثار غير الموجّهة والمتأخرة للتعرض للإشعاعات المؤيّنة؛ والآثار الصحية للإشعاعات الناتجة عن حادث تشرنوبيل (والتي تَقدَّم بشأنها التعاون الذي أقامته اللجنة مع العلماء في بيلاروس والاتحاد الروسي وأوكرانيا بحيث بلغ مرحلة جعلت مقارنة البيانات وفقا لمنهجية مشتركة تحظى بالتشجيع والتأييد)؛ وتقييم الدراسات الوبائية الجديدة عن الإشعاع والسرطان؛ والتقييم الوبائي، واستجابة الأمراض خلاف السرطان للجرعات التي قد تكون ذات صلة بالتعرض للإشعاع؛ وحالات التعرّض الطبي للإشعاع؛ وآثار الإشعاع على جهاز المناعة؛ ووثائق ملخّصة عن الآثار الصحية للإشعاع ومصادر التعرّض للإشعاعات المؤيّنة، بغية ادراجها في التقرير المرفوع من اللجنة العلمية إلى الجمعية العامة في السنة التي تكون فيها المرفقات العلمية المفصّلة جاهزة للنشر.