Exemples
J'ai survécu à deux tentatives d'assassinats par PLO, Steve.
سوف تبقين فى .الثلج حتى ينتهى هذا لقد نجوت من مُحاولتى ... إغتيال من منظمة التحرير الفلسطينية
On ne ploie pas le genou au-delà du Mur.
لا نثني الركبة لأيّ مخلوق وراء السور
Considérant en outre la demande du Tribunal, telle qu'elle est formulée dans le document S/PLOS/2005/WP.1,
وإذ يضع في اعتباره كذلك الطلب المقدم من المحكمة بصيغته الواردة في الوثيقة SPLOS/2005/WP.1،
Source : Colin D. Mathers et Dejan Loncar, « Projections of global mortality and burden of disease from 2002 to 2030 », PLOS Medicine, vol.
المصدر: توقعــــات Mathers D. و Dejan Loncar حــــول الوفيـــــات وعبء المرض من عام 2002 إلى عام 2030.
D. B. Rusch1, A. L. Halpern, et al., « The Sorcerer II Global Ocean Sampling Expedition: Northwest Atlantic through Eastern Tropical Pacific », in PLoS Biology, vol. 5, no 3 (mars 2007).
D. B. Ruschl, A. L. Halpern، وآخرون، ”البعثة العالمية سوسرر الثانية لأخذ عينات من المحيط : من شمال غرب المحيط الأطلسي إلى المنطقة المدارية بشرق المحيط الهادئ“ PLoS Biology، العدد 3 (آذار/مارس 2007).
Bien que nous appréciions grandement le rôle joué par la MANUI, nous tenons à rappeler aux membres du Conseil de sécurité que l'Iraq ploie toujours sous le fardeau d'autres mandats, alors que cela ne se justifie plus, dans la mesure où les circonstances qui ont imposé leur création n'existent plus.
وبينما نشيد بدور بعثة الأمم المتحدة في العراق، فإننا نود أن نذكر أعضاء مجلس الأمن بأن العراق لا يزال يرزح تحت أعباء ولايات أخرى لم يعد هناك مسوغ لوجودها بعد أن زالت الظروف التي أدت إلى إنشائها.
En effet, dans le discours qu'il a prononcé devant l'Assemblée générale à sa quarante-troisième session en 1988, le regretté Émir du Koweït, S. E. le cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, a appelé la communauté internationale, en particulier les pays donateurs, à prendre des mesures pour alléger les dettes sous lesquelles ploie l'économie des pays en développement et à annuler la dette des pays qui connaissent des difficultés économiques. Le Fonds koweïtien pour le développement économique a contribué à alléger les dettes de nombreux pays africains dans le cadre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés.
ويعد ذلك الإلغاء أمرا إيجابيا لفت انتباه الكويت التي كانت سباقة، وقبل إعلان مبادرة النيباد بفترة طويلة، إلى العمل على تخفيف عبء الديون عن دول القارة الأفريقية، وذلك من خلال البيان الذي ألقاه أمير الكويت الراحل، الشيخ جابر الأحمد الصباح رحمه الله، أمام الجمعية العامة في دورتها الثالثة والأربعين، وطالب فيه المجتمع الدولي والدول المانحة تحديدا بالعمل على تخفيف الديون التي تثقل كاهل الكثير من اقتصادات الدول النامية وإلغائها عن الدول ذات الاقتصادات المتعثرة.