شَحْم {يُسْتَعْمَل لِلدَّهْن}
Exemples
Faites vite. J'ai un enroulé de printemps prêt à boi-oi-oi-oi-oing.
،كونى سريعة ؛ارتدى مَلَف ِزنبركى
Le 7 décembre, trois véhicules appartenant à une OING ont été volés à Khor Abéché (Darfour-Sud).
وفي 7 كانون الأول/ديسمبر، سرقت ثلاث مركبات كانت تملكها إحدى المنظمات الدولية غير الحكومية في خور أبشي (جنوب دارفور).
Deux véhicules appartenant à une OING ont été volés à El Geneina (Darfour-Ouest) au cours d'incidents distincts, les 13 et 14 décembre, respectivement.
وسرقت مركبتان تابعتان لمنظمة دولية غير حكومية في الجنينة (غرب دارفور) خلال حادثين منفصلين يومي 13 و 14 كانون الأول/ديسمبر.
Ainsi, le 7 décembre, un groupe armé est entré par la force dans le complexe d'une OING à Khor Abéché, attaquant physiquement plusieurs membres de son personnel.
وفي 7 كانون الأول/ديسمبر، دخلت جماعة من المسلحين عنوة مجمع تابع لمنظمة دولية غير حكومية في خور أبشي، واعتدى أفرادها بدنيا على عدة موظفين من موظفي المنظمة.
Le 9 décembre, trois OING ont transféré temporairement 30 membres de leur personnel d'Al Daien (Darfour-Sud) à Nyala en raison des tensions dans la région.
وفي 9 كانون الأول/ديسمبر، نقلت ثلاث منظمات غير حكومية دولية 30 موظفا بصورة مؤقتة من الضعين (جنوب دارفور) إلى نيالا نتيجة لانتشار التوترات في المنطقة.
Le 9 décembre, un véhicule appartenant à une OING a été saisi sous la menace des armes près d'Azerni (Darfour-Ouest), tandis que le 11 décembre, trois véhicules appartenant également à des OING étaient dérobés près de Muhajariya (Darfour-Sud) par des hommes armés à dos de chameau.
وفي 9 كانون الأول/ديسمبر، استولي بقوة السلاح على مركبة تابعة لإحدى المنظمات الدولية غير الحكومية على مقربة من أزرني (غرب دارفور)، بينما سرقت في 11 كانون الأول/ديسمبر ثلاث مركبات تابعة لإحدى المنظمات الدولية غير الحكومية تحت تهديد سلاح مقاتلين مسلحين يمتطون صهوات جمال، وذلك قرب مهاجرية (جنوب دارفور).
La FIAPA dispose du statut participatif et est membre des trois instances de représentation des organisations internationales non gouvernementales (OING) au Conseil : la Conférence plénière, la Commission de liaison et le Bureau.
للرابطة صفة المشارك فيه وهي عضو في ثلاث هيئات لتمثيل المنظمات غير الحكومية: المؤتمر العام، ولجنة الاتصالات، والمكتب.
Le 12 décembre, trois hommes armés ont détourné un véhicule appartenant à une OING près d'Ardemata (dans la ville de Geneina) et ont enlevé les deux employés qui s'y trouvaient.
وفي 12 كانون الأول/ديسمبر، سطا ثلاثة مسلحين على مركبة إحدى المنظمات الدولية غير الحكومية قرب أرديماتا (في مدينة الجنينة) واختطفوا الموظفين اللذين كانا على متنها.
Le 18 décembre, des hommes armés ont attaqué les locaux de deux OING à Gereida (Darfour-Ouest) et roué de coups et violé deux membres du personnel de l'organisation.
وفي 18 كانون الأول/ديسمبر، شن مسلحون هجوما على مجمعين تابعين لمنظمة دولية غير حكومية في قريضة (غرب دارفور)، واعتدوا بوحشية على موظفين تابعين للمنظمة واغتصبوهما.
Les groupes armés ont continué à s'en prendre au personnel des OING, tandis que les milices armées et les forces gouvernementales entravaient, de leur côté, la livraison de l'aide humanitaire.
وما فتئ موظفو المنظمات الدولية غير الحكومية يتعرضون للمضايقة على يد الجماعات المسلحة، بينما تقوم المليشيا المسلحة والقوات الحكومية بدورها بإعاقة تسليم المساعدات الإنسانية.