Beispiele
Communiqué du Secrétaire général, SG/SM/10163 - OBV/515.
الأمين العام، SG/SM/10163, OBV/515.
2.6 Les auteurs font également valoir que l'arrêt de la Cour suprême ne fait pas apparaître le nom des juges qui ont participé à l'adoption de la décision, ce qui obvie à toute tentative de contestation de leur compétence.
2-6 وتصرح صاحبتا البلاغ أيضاً، بأن حكم المحكمة العليا لم يفصح عن أسماء القضاة الذين اشتركوا في اتخاذ القرار، وهو ما يحول دون النظر في أي سبب لتنحيتهم.
M. Ates (Turquie) dit que la réforme institutionnelle de 2002 obvie à la nécessité de la déclaration concernant l'article 9 de la Convention et que toute discrimination à l'égard des femmes a disparu des dispositions relatives à la nationalité.
السيدة آتيس (تركيا): قالت إن الإصلاحات القانونية لعام 2002 قد تفادت الحاجة إلى الإعلان الخاص بالمادة 9 من الاتفاقية، وأُزيلت جميع أشكال التمييز ضد المرأة من قوانين الجنسية.