Beispiele
- Obsolescence et dépréciation;
- التقادم وانخفاض القيمة
Ces avoirs ont été passés par profits et pertes pour une des raisons suivantes : accident, dommage causé par les éléments, obsolescence, usure normale ou réparation non rentable.
وهذه الأصول شطبت لأسباب تُعزى إلى: الحوادث؛ والتلف بفعل عناصر الطبيعة؛ والتقادم، والبلي والاستعمال العادي، وعدم الجدوى الاقتصادية للإصلاح.
On estime que cet outil améliorera la planification et les prévisions des besoins en pièces de rechange et qu'il réduira le surstockage, les erreurs de commande et les obsolescences.
ويتوخى من تلك الأداة أن تحسن التخطيط للاحتياجات من القطع والتنبؤ بها وأن تحد من المخزونات المفرطة والطلبات التي يكون حجمها غير مناسب وحالات الشطب.
Ces avoirs ont été passés par profits et pertes pour l'une des raisons suivantes : accidents et dommages causés par des éléments naturels et actes de guerre, obsolescence, perte consécutive à un vol.
وشطبت هذه الأصول نتيجة حوادث وأضرار نجمت عن عوامل طبيعية وأعمال حربية، أو لتقادمها أو فقدانها نتيجة السرقة.
Les traités, et même les programmes d'action, actuellement en vigueur, sont contestés ou écartés pour obsolescence sur la base de théories et d'évaluations non prouvées et à des fins d'opportunisme politique.
وبات يُطعن في المعاهدات السارية حاليا، بل وحتى في برامج العمل، أو يُلتف عليها باعتبار أنها أصبحت بالية وأنها قائمة على أساس نظريات وتقديرات غير مؤكدة، ومن أجل النفعية السياسية.
Chaque année, de grandes quantités de munitions sont éliminées en raison de leur vieillissement et de leur obsolescence, mais aussi dans le cadre du programme de réduction des forces armées de la Fédération de Russie et de la mise en œuvre d'un ensemble d'accords internationaux portant sur la réduction et l'élimination des armements.
من أهم المخاطر الناجمة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية، المخاطر المتأتية من عدم الإشراف، ومخاطر تعرضها للسرقة أو الضياع أو تحويلها أو انفجارها أو تلوثها. ويهدد تكديس فائض المخزونات هذا أمن المجتمعات المحلية والبلدان المجاورة.
e) Des avoirs dont la valeur d'inventaire était de 2 997 900 dollars, soit 4,9 % de la valeur d'inventaire totale des avoirs, et la valeur résiduelle de 1 204 900 dollars ont été passés par profits et pertes pour une des raisons suivantes : accident, dommage causé par les éléments, obsolescence, usure normale ou réparation non rentable.
(هـ) شُطبت القيمة الجردية للأصول وإجماليها 900 997 2 دولار، وتمثل 4.9 في المائة من القيمة الجردية الإجمالية للأصول والقيمة المتبقية المناظرة البالغة 900 204 1 دولار نتيجة حوادث وتلفيات ناجمة عن عوامل طبيعية ولأسباب التقادم والاستهلاك الناجم عن الاستعمال العادي وانعدام الجدوى الاقتصادية من إصلاحها.
La norme appliquée par le secteur repose sur : a) la durée de vie physique de l'ordinateur (à partir de quel moment peut-on s'attendre à ce qu'une réparation ne soit plus économiquement rentable) et b) les applications, c'est-à-dire à partir de quel moment le niveau de productivité devient-il trop faible (obsolescence).
يترسخ المعيار الصناعي في (أ) توقعات دورة حياة الحواسيب الشخصية (متى يمكن توقع حدوث عطل يتجاوز التصليح الاقتصادي)، و (ب) دورة حياة الحاسوب الشخصي التطبيقية عندما يتوقع أن يصل الجهاز إلى مستوى غير مقبول من الإنتاجية (تقادم الوظيفة).