Examples
Cela pourrait se retourner contre dans une myriade de façons.
يمكنك إيجاد مليون حل
Car il y avait des myriades et des myriades de gens... et Dieu les noya tous sauf Noé et son troupeau.
لأنه كان مع الجميع على الجميع من الناس... وقد اغرقهم الله كلهم ما عدا نوح ورعيته.
Les causes des conflits futurs peuvent émaner d'une myriade de raisons politiques, économiques et stratégiques.
وأسباب صراعات المستقبل ربما تأتي من خليط معقد من الأسباب السياسية والاقتصادية والاستراتيجية.
Cette société en transition demeure toutefois confrontée à des myriades de difficultés.
ولا تزال هناك الكثير من الصعوبات التي تواجه هذا المجتمع الذي يمر بمرحلة انتقالية.
Ce que je veux dire : L'existence est faite de myriades d'instants karmiques.
إّني كنتُ أقصد، أن بِنية الوجود .تتكون من عددٍ كبيرٍ من خيوط القدرِ
Des myriades d'études ont montré que les premières intuitions sont généralement les bonnes.
دراسات عديدة أظهرت .أن الانطباع الأول عادة هو الانطباع السليم
Et je suis plutôt doué dans la myriade de chemins permettant de l'exploiter.
وأنا متمكّن للغاية من فضحها بطرق لا تُعد ولا تُحصى
Des gros nibards, des petits nibards, des nibards qui ont de Ia cIasse, une myriade de nibards.
صدور كبيرة و صغيرة و الأنيقة مجموعة كبيرة
Le meilleur guide dans notre avenir, c'est l'imagination, notre capacité à modeler notre futur parmi des myriades de possibilités.
دليلنا الأعمق لكي نبدأ هو التخيل قدرتنا أن نعرض و نشكّل مستقبلنا من بين ملايين الإمكانيات التي أمامنا
Cette responsabilité est assumée dans le pays, mais elle consiste également à suivre de près la myriade de négociations internationales qui se tiennent dans les instances multilatérales.
ويجري الاضطلاع بهذه المسؤولية داخلياً، لكنها تشمل مسؤولية أن تتابع عن كثب المفاوضات الدولية العديدة التي تجري في محافل متعددة الأطراف.