Examples
M. Koubaa (Tunisie) exprime l'appui de sa délégation aux recommandations contenues dans le rapport du Rapporteur spécial (A/60/350).
السيد قبعة (تونس):أعرب عن تأييد وفد بلده للتوصيات الواردة في تقرير المقرر الخاص (A/60/350).
M. Koubaa (Tunisie) appuie pleinement le mandat du Rapporteur spécial dont les efforts louables s'inscrivent dans le cadre de l'interdépendance et de la réalisation complète de tous les droits de l'homme, économiques, politiques, sociaux et culturels.
السيد كوباع (تونس): قال إنه يؤيد تماماً ولاية المقرر الخاص الذي تندرج جهوده في سياق ترابط كافة حقوق الإنسان الاقتصادية والسياسية والاجتماعية والثقافية، إلى جانب تنفيذ هذه الحقوق على نحو كامل.
M. Koubaa (Tunisie) souligne que la communauté internationale a dénoncé à plusieurs reprises la non-application des normes existantes en matière de protection des droits de l'enfant dans les zones de conflit et que, d'après le rapport du Secrétaire général en la matière, la situation des enfants reste précaire dans beaucoup de régions du monde, notamment en Afrique.
السيد قباء (تونس): قال إن المجتمع الدولي استنكر أكثر من مرة عدم تطبيق القواعد الموجودة في مجال حماية حقوق الطفل في مناطق الصراع، وإن حالة الأطفال، كما ورد في تقرير الأمين العام ذي الصلة، لا تزال مزعزعة في الكثير من أنحاء العالم، وبخاصة في أفريقيا.
M. Koubaa (Tunisie), appuyé par M. Thomson (Royaume-Uni), dit que, à la suite de consultations avec les représentants de la France et de Madagascar et sans préjudice des positions prises par ces deux pays, il propose que le Bureau recommande à l'Assemblée générale que l'examen du point 39 soit reporté à sa soixante et unième session.
السيد قوبعة (تونس)، يؤيده في ذلك السيد طومسون (المملكة المتحدة): قال إن وفده، عقب مشاوراته مع ممثلي فرنسا ومدغشقر، ومع عدم الإخلال بموقفي هذين البلدين، يود أن يقترح أن يوصي المكتبُ الجمعيةَ العامةَ بإرجاء النظر في البند 39 إلى دورتها الحادية والستين.