Beispiele
Ne sois pas irraisonnable.
لا تكوني غير عقلانية
La Débusqueuse avait raison. Vous êtes une espèce irraisonnable.
الباحثة كانت مُحقة, أنتم فَصيل غير عقلاني
Je ne deviens pas irraisonable, Je redeviens ta mère
لم تغدو تصرفاتي غير منطقية بل أقوم بواجبي كأم
Et ce que tu demandais de nous était complètement irraisonnable.
والذي كنتم تطلبوه منا غير معقول كليا
Il me semble irraisonnable qu'un homme se voit refuser le droit de fumer.
يبدو لي أمراً غير منطقي أن يُمنع الرجل من حقَّه في التدخين
Quand on s'en prend a Nikita je peux devenir très irraisonnable.
(عندما يتعلق الأمر بـ (نيكيتا يمكن أن أكون غير عقلاينة تماماً
Il est injuste, irraisonnable et irrationnel d'exclure de l'ONU un pays de 23 millions de personnes, qui a une économie florissante et une noblesse de vue.
ومن المجحف واللامنطقي واللاعقلاني أن نستثني من الأمم المتحدة بلدا يقطنه 23 مليون نسمة ويتوفر له اقتصاد مزدهر ومقاصد نبيلة.
Dans l'affaire relative à la communication no 1006/2001 (Martínez Muñoz c. Espagne), le Comité a rappelé sa jurisprudence appliqué à la communication no 864/1999 (Ruiz Agudo c. Espagne), selon laquelle les recours internes sont considérés comme épuisés, malgré la possibilité d'un recours en compensation en vertu du droit administratif, si les procédures judiciaires ont été irraisonnablement prolongées, ceci en l'absence d'explication suffisante fournie par l'État partie.
ففي القضية رقم 1006/2001 (مارتينيث مونيوث ضد إسبانيا)، أشارت اللجنة إلى قرار بشأن البلاغ رقم 864/1999 (رويث أغودو ضد إسبانيا) ومفاده أن سبل الانتصاف المحلية تعتبر مستنفدة، بالرغم من إمكانية تقديم مطالبة للتعويض بموجب القانون الإداري، إذا كانت الإجراءات القضائية مطوّلة بصورة غير معقولة بدون توضيح كاف مقدم من الدولة الطرف.