Examples
Questions de fond: Immixtion arbitraire dans la famille − Protection de la cellule familiale − Protection des mineurs.
القضايا الموضوعية: تدخل تعسفي في شؤون أسرة - حماية وحدة الأسرة - حماية القصّر
Questions de fond: Égalité devant les tribunaux; immixtion arbitraire dans la vie de famille; discrimination
المسائل الموضوعية: المساواة في المعاملة أمام المحاكم، التدخل التعسفي في الحياة الأسرية، التمييز
Il concède également que le rejet de la requête relative au droit de visite pourrait constituer une «immixtion» au sens de l'article 17, mais il fait valoir que cette immixtion était dans l'intérêt supérieur de l'enfant.
كما تقرّ بأن رفض طلب الالتقاء بالأطفال قد يشكل "تدخلاً" بمفهوم المادة 17، ولكنها تجادل بأن هذا التدخل كان لمراعاة مصالح الطفل الفضلى.
Évoquant l'Observation générale no 16 du Comité, il conteste que cette immixtion ait été illégale ou arbitraire au sens de l'article 17, car celui-ci n'interdit que les immixtions qui ne sont pas prévues par la loi (immixtions «illégales»), laquelle doit être elle-même conforme aux dispositions, aux buts et aux objectifs du Pacte, ou qui ne sont pas raisonnables dans les circonstances de l'espèce (immixtions «arbitraires»).
وبالإشارة إلى التعليق العام للجنة رقم 16 فإن الدولة الطرف تنكر أن يكون هذا التدخل غير مشروع أو تعسفياً بالمعنى المراد من المادة 17 التي تكتفي بحظر التدخل الذي لا ينص عليه القانون ("غير المشروع")، والذي ينبغي أن يكون متفقاً هو نفسه مع أحكام العهد ومراميه وأهدافه، أو الذي لا يكون معقولاً بالنسبة للظروف المعينة التي يحدث فيها ("تعسفياً").
constituaient une immixtion illégale ou arbitraire dans sa vie privée, en violation de l'article 17 du Pacte.
وتسجيلها يشكلان تدخلاً غير مشروع أو تعسفياً في خصوصياته، بما ينتهك المادة 17 من العهد.
Les personnes handicapées ont droit à la protection de la loi contre de telles immixtions ou de telles atteintes.
ولجميـــع المعوقيـــن الحـــق في حمايـــة القانون لهم من أي تدخل أو تهجم من هذا القبيل.
6.1 Chacun a le droit d'être protégé contre toute immixtion arbitraire ou illégale dans sa vie privée et son domicile.
6-1 لكل إنسان الحق في الحماية من التدخل التعسفي أو غير المشروع في حياته الخاصة ومسكنه.
Les enquêteurs ont pu également s'entretenir avec un témoin syrien en République arabe syrienne sans aucune immixtion.
كما تمكن محققو اللجنة من إجراء مقابلة مع شاهد سوري في الجمهورية العربية السورية دون تدخل السلطات.
Toute personne handicapée a droit à la protection de la loi contre de telles immixtions ou de telles atteintes. »
ولجميع المعوقين الحق في حماية القانون لهم من هذا التدخل أو التهجم“.
Toute personne handicapée a droit à la protection de la loi contre de telles immixtions ou de telles atteintes.
ولجميع المعوقين الحق في حماية القانون لهم من هذا التدخل أو التهجم.