Beispiele
Encore infertile.
،أعتقد أنها لم تصل للنضوج بعد
Tout est devenu brun et infertile.
الأرض قد ماتت وتحولت الى لون بني فحسب ما جعل من السهولة رؤية الأشياء الوحيدة المتبقية
Elle n'a rien de spécial, sauf qu'elle est infertile.
لايوجد شيء مميز بالاضافة الى حقيقة انك لاتجلبين الاطفال
Je suis allé faire des tests et je suis infertile.
،ذهبت إلى الطبيب وأجريتُ فحصاً .وإتّضح أنّي عاقر
Je suis une sorcière avec le pouvoir de rendre les femmes infertile.
قوى مع ساحرة أَنا عقيمات النساء لجعل
On peut aider nos patients infertiles à trouver une solution pour avoir un bébé.
الآتي يردون تسليم أطفالهم للتبني للأباء المناسبين نحن يمكننا مساعدت مرضانا الذين لم يستطيعون الأنجاب
Voir l'avenir est devenu un mythe. La planète brûlée ...a rendus nos femmes infertiles.
وخربت آثارها كوكبنا وتسببت في عقم نسائنا
Les talibans ont passé des années à le bourrer d’impuretés pour nous rendre infertiles.
طالبان" تغيّر في تركيبته" منذ سنين لتصيبنا بالعقـم
Nombre de ceux qui ont perdu leurs cultures et ont été contraints de quitter leurs terres n'ont pas encore été relogés ou ont été réinstallés sur les terres les plus hostiles et infertiles.
وكثير ممن فقدوا زراعاتهم وشردوا من أراضيهم لم يُعد توطينهم بعد، وحتى أولئك الذين أُعيد توطينهم، وضعوا في أجدب الأراضي وأكثرها عقما.
Sensibilisant la population à l'importance d'espacer les naissances; Encourageant les couples à avoir des relations sexuelles pendant la période infertile du cycle de la femme; Améliorant la santé de la mère et de l'enfant et en veillant à ce que la femme se nourrisse correctement pendant sa grossesse; Sensibilisant la population à l'importance de l'allaitement et en améliorant l'alimentation de complément et les conditions de sevrage; Luttant contre les maladies infectieuses qui sont les premières causes de maladie et de décès chez l'enfant; Luttant contre la malnutrition chez l'enfant; Surveillant la croissance des enfants;
- التوعية بأهمية الرضاعة الطبيعية وتحسين التغذية التكميلية والفطام؛