Examples
Inefficacité de l'administration de la MINUK.
عدم فعالية إدارة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
Inefficacité de la gestion de la liste
واو - الإدارة غير الفعالة لقائمة الناجحين
Toutefois, la manière d'évaluer cette inefficacité n'est pas très claire.
ورغم ذلك يوجد نقص في الوضوح إزاء كيفية تقييم انعدام الفعالية المذكور.
Inefficacité de la gestion de la liste 69 − 91 20
واو- الإدارة غير الفعالة لقائمة الناجحين 69-91 20
La pratique qui consiste à adopter des résolutions visant certains pays a démontré son inefficacité.
وثبت أن ممارسة اعتماد القرارات القطرية ممارسة غير فعالة.
Ces dernières années, ces deux organes se sont illustrés par leur inefficacité.
وقد بدا مستوى أداء كليهما في العمل دون الواجب بشكل حاد في السنتين الأخيرتين.
Les mesures prises jusqu'à présent par le Gouvernement soudanais face à la crise sont très insuffisantes et d'une inefficacité patente.
والإجراءات التي اتخذتها الحكومة حتى الآن لمعالجة الأزمة كانت غير كافية وغير فعالة إلى حد كبير.
Son inefficacité inhérente explique dans une grande mesure le déclin économique du pays à la fin des années 70.
وكانت مظاهر انعدام الكفاءة المتأصلة في النظام عاملاً كبيراً في الضعف الاقتصادي الذي أصاب البلد في أواخر السبعينات.
Le Tribunal international est souvent critiqué en raison, semble-t-il, de sa lenteur et de son inefficacité.
وكثيرا ما يوجه النقد إلى المحكمة الدولية لأنها جد بطيئة أو غير فعالة فيما يبدو.
Déficiences de la procédure d'expulsion d'un étranger et insuffisance et inefficacité des recours (art. 2 et 13 du Pacte)
- إجراء طرد أجنبي بصفة غير ملائمة وعدم كفاية سبل التظلم أو عدم فعاليتها (المادتان 2 و13 من العهد)