Beispiele
Un virus grippal Adonne ça.
يبدو أشبهَ بطفح الإنفلونزا
Partenariat international sur la grippe aviaire et les pandémies grippales Déclaration de principes fondamentaux
الشراكة الدولية بشأن إنفلوانزا الطيور والإنفلوانزا الوبائية
Le patient beta a développé des symptômes de type grippal, il y a 20 heures.
المريض الثاني تطورت لديهِ أعراض إنفلونزا قبلَ 20 ساعة
Elle est venue ici avec des symptômes grippaux. Maintenant elle respire mal.
لقد أتت إلى هنا بأعراض تشبه الزّكام و الآن أصيبت بالصرير
Et les patients proviennent tous de la même zone, et se plaignent tous des mêmes symptômes grippaux.
وأنهم جميعاً من نفس المنطقة وهم يشكون جميعاً من أعراض شبيهة بأعراض الإنفلونزا
Prendre au plus haut niveau, sans délai et sur une base continue, des décisions politiques de portée internationale pour combattre la grippe aviaire et les pandémies grippales;
الريادة السياسية العالمية الرفيعة المستوى، في الوقت المناسب وبشكل مستمر، لمكافحة إنفلوانزا الطيور والإنفلوانزا الوبائية؛
A moins que quelque chose se passe mal, vous pouvez vous attendre à des symptômes grippaux, mal de tête, douleur osseuse, éruption cutanée.
إلا اذا حدث خلل ما الأعراض ستكون دوار , ألم في العظام وربما طفح جلدي
La vocation du Partenariat international sur la grippe aviaire et les pandémies grippales (IPAPI) est de protéger la santé humaine et animale, mais aussi d'atténuer les conséquences de portée mondiale que pourrait avoir une pandémie grippale sur le plan socioéconomique et dans le domaine de la sécurité.
إن الشراكة الدولية بشأن إنفلوانزا الطيور والإنفلوانزا الوبائية ملتزمة بحماية صحة الإنسان وصحة الحيوان، وكذلك بتخفيف الآثار الاجتماعية الاقتصادية والأمنية العالمية للإنفلوانزا الوبائية.
Pays et organisations internationales qui ont participé à la réunion de hauts responsables du Partenariat international sur la grippe aviaire et les pandémies grippales les 6 et 7 octobre 2005
البلدان والمنظمات الدولية التي شاركت في اجتماع كبار المسؤولين للشراكة الدولية بشأن إنفلوانزا الطيور والإنفلوانزا الوبائية الذي عقد يومي 6 و 7 تشرين الأول/أكتوبر 2005
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une déclaration énonçant les principes fondamentaux adoptés par le Partenariat international sur la grippe aviaire et les pandémies grippales lors d'une réunion tenue les 6 et 7 octobre 2005, qui fait observer qu'une coopération mondiale est nécessaire pour faire face aux urgences sanitaires (voir annexe).
يشرفني أن أحيل إليكم رفق هذه الرسالة المبادئ الأساسية التي اعتمدتها ”الشركة الدولية بشأن إنفلوانزا الطيور والإنفلوانزا الوبائية“ في اجتماع عقد يومي 6 و 7 تشرين الأول/أكتوبر 2005، والتي تشير إلى التعاون العالمي اللازم لمواجهة حالات الطوارئ الصحية (انظر المرفق).