Beispiele
Expatriation. Protection.
إتخراج، تأمين
Bien que les ressortissants des petits États insulaires en développement qui vivent à l'étranger envoient des sommes considérables dans leur pays, ces sommes sont loin de compenser les compétences techniques et intellectuelles perdues du fait de ces expatriations.
وذكر أنه على الرغم من أن رعايا الدول الجزرية الصغيرة النامية يرسلون تحويلات كبيرة إلى بلدانهم، فإن تلك التحويلات تكاد لا تعوض القدرات التقنية والفكرية التي فقدت.
Bien que les ressortissants des petits États insulaires en développement qui vivent à l'étranger envoient des sommes considérables dans leur pays, ces sommes sont loin de compenser les compétences techniques et intellectuelles perdues du fait de ces expatriations.
وتجدر الإشارة إلى أنه على الرغم من أن رعايا الدول الجزرية الصغيرة النامية يرسلون تحويلات كبيرة إلى بلدانهم، فإن تلك التحويلات تكاد لا تعوض القدرات التقنية والفكرية التي فقدت.
b) La deuxième indiquait les raisons pour lesquelles l'élément expatriation était un facteur clef à prendre en compte lors des délibérations et présentait les résultats d'une enquête préliminaire menée auprès du personnel de la FAO, qui jetait un jour intéressant sur la question;
(ب) ويركز الجزء الثاني على دراسة السبب في كون طابع الاغتراب المميز للخدمة المدنية الدولية عنصرا رئيسيا يتعين النظر فيه في هذه المناقشات.
En Serbie, la loi de 2005 sur la protection des citoyens travaillant à l'étranger fournissait une protection à ceux qui étaient employés à l'étranger et aux membres de leur famille lors de leur départ, de leur expatriation et de leur retour, ainsi que des directives en la matière.
وفي صربيا وفر قانون حماية المواطنين العاملين بالخارج (لعام 2005) الحماية والإرشاد فيماً يتعلق بالتوظيف لدى أصحاب العمل الأجانب، للمواطنين وأفراد عائلاتهم خلال سفرهم وعملهم في الخارج وعودتهم.