Exemples
e) Une base industrielle nationale a été édifiée;
(ه‍) بناء قاعدة صناعية وطنية؛
C'est surtout l'église édifiée par le grand-père de Sadie.
اهم شيء أن نذكر أن هذه هي الكنيسة التي بناها جد سدي
Nous avons édifié une institution qui contribue depuis six décennies à l'instauration d'un monde pacifique.
وجعلنا المبادئ الخالدة المتمثلة في حقوق الإنسان والحريات الأساسية أساس ميثاق الأمم المتحدة.
Les six dernières années ont montré que la paix devait et pouvait continuer à être édifiée.
والإرث الذي خلفته السنوات الست الماضية هو سلام يمكن بل ويجب أن يستمر البناء فوقه.
Le mur, ou barrière comme certains préfèrent l'appeler, a été édifié sans souci de l'environnement.
وقد بني الجدار أو الحاجز كما يفضل البعض تسميته دون أي اهتمام بالبيئة.
L'expérience du Timor-Leste nous a bien édifié à cet égard.
وقد كانت التجربة في تيمور - ليشتي درسا جيدا لنا جميعا على هذا الصعيد.
C'est la voix passive de "renoncer". édifié par vous même, monsieur.
."إنّه ماضي الفعل "أجبر .ثقّف نفسكَ يا سيّدي
(Par exemple, à certains endroits, le mur a été édifié dans une vallée surplombée par des villages palestiniens.
(فعلى سبيل المثال، بني الجدار في الوادي تحت القرى الفلسطينية في بعض المناطق).
Quelque 85 % des habitations du centre-ville ont été reconstruites et quelques nouveaux logements ont été édifiés.
أعيد بناء نحو 85 في المائة من المنازل في وسط البلدة بينما شيِّد القليل منها حديثا.
La paix doit être édifiée sur les droits, les droits pour tous et la protection pour tous.
ويجب أن يقوم السلام على أساس الحقوق، الحقوق للجميع، والحماية للجميع.