Beispiele
Débiteur non dessaisi
محافظة المدين على الموجوداته
Ceux qui veulent être dessaisis de l'affaire le seront.
لن يكون هناك عواقب على الاستقالة .أعدكم
Je demande au juge de me désaisir. Vous vous retirez ?
سأطلب من القاضي الإنسحاب
Le juge d'instruction aurait donc dû se dessaisir de l'affaire au profit du juge d'Alger.
وكان ينبغي بالتالي لقاضي التحقيق أن يتخلى عن القضية ويحيلها إلى قاضي الجزائر العاصمة.
Si les conditions du présent accord ne sont pas respectées, l'expert peut être dessaisi du dossier.
(21) اعتُمدت بوصفها الوثيقة FCCC/SBSTA/2004/L.4.
- Le dessaisissement ou l'enlèvement d'une chose (art. 78 et 79 du Code de procédure pénale);
- تسليم أو نقل صنف (الجزءان 78 و 79 من قانون الإجراءات الجنائية)؛
Sa demande de dessaisissement a été appuyée par les autorités néerlandaises.
وأيدت السلطات الهولندية هذا الطلب.
Il a rendu une décision relative à la demande de dessaisissement des juges présentée dans l'affaire Šešelj.
كما أصدر المكتب قراراً بشأن طلبات تنحية القضاة في قضية شيشيلي.
Proposition de l'International Insolvency Institute (III) (Comité du financement des débiteurs non dessaisis dans les redressements internationaux)
اقتراح من اللجنة المعنية بتمويل المدين الحائز في عمليات إعادة التنظيم الدولية، التابعة لمعهد الإعسار الدولي
Je vous ai dit tout ce que je savais. Aucune objection donc à vous dessaisir de votre arme.
.أخبرتُكِ كلّ شيءٍ أعرفه - .إذن لن تُمانع التخلي عن سلاحك -