Examples
LA DÉNÉGATION
* الإنكار *
Confirmation et dénégation / contestation de maternité
تأكيد الأمومة وإنكارها/ الطعن فيها
J'ai déjà vu ces dénégations, ces certitudes.
وقد رأيتُ النكران ذاته، واليقين ذاته
Ces allégations ont fait l'objet de dénégations vigoureuses de la part des autorités nigérianes.
وقد أنكرت السلطات النيجيرية هذه التقارير بشدة.
Il prend note des dénégations énergiques de la délégation polonaise (art. 3, 12 et 16).
وتحيط اللجنة علماً ببيان وفد بولندا الذي يدحض بشدة جميع الادعاءات المتعلقة بوجود مرافق احتجاز سرية على أراضيها. (المواد 3 و12 و16)
Malgré les dénégations israéliennes, aucune de ces mesures n'a de rapport avec la sécurité militaire.
وأضاف أن أيّاً من هذه التدابير ليست له علاقة بالأمن العسكري على عكس ما تدّعيه إسرائيل.
Non, je me suis rendu, car je crois, malgré vos dénégations, que vous avez une conscience, M.
يبدو ان لديك ضمير ، بالرغم من محاولتك " أن تقنعني بخلاف هذا سيد "كيرك
En décembre 2006, elle a organisé une conférence sur la dénégation de l'Holocauste à l'intention de pseudo-universitaires et de prétendus experts.
وفي كانون الأول/ديسمبر 2006، عقدت مؤتمراً عن إنكار وجود المحرقة لأكاديميين زائفين ومن يسمون بالخبراء.
L'expérience enseigne que les cas de confirmation ou de dénégation de la maternité d'un enfant né d'un mariage ou d'une union de fait sont rares.
وطبقا للتجارب السابقة،يمكن أن يستخلص أن قضايا تأكيد أو إنكار أمومة الطفل المولود في إطار رباط الزوجية أو خارج هذا الإطار نادرة.
Oprah dit que tous les hommes ont cette 1 êre phase de dénégation de grossesse... et on peut passer à travers ensemble.
تقول أوبرا أن الرجال يمرون بهذه المرحلة من الإنكار عند الحمل و يُمكننا أن نمر بها معاً