Beispiele
les vagues déferlant derrière nous.
والأمواج ترتدّ ورائنا
C'est parti comme une déferlante
* وهو جارٍ بسرعة في مساره *
D'énormes vagues déferlant pour toujours
،موجة عظيمة، موجة عظيمة ** ** تمتد بلا نهـاية
Les Messagers de la Mort, l'irrépressible déferlante...
نذيرو الموت المد الذي لا يمكن ايقافه
Pourquoi est-ce que tu ne t'entraines pas au heuuu.... ruban déferlant ?
...لماذا لا تقوم بالتدريب على بعض من رفع الشرائط في الهواء؟
La zone littorale appartient à l'État jusqu'au point atteint par les vagues déferlantes les plus hautes de la mer.
وتكون المنطقة الشاطئية ملك الدولة في حدود ما تصل إليه أعلى الأمواج البحرية.
La vague déferlante des conflits armés, des tensions et des instabilités tend à devenir un phénomène récurrent.
وتصبح الطفرة في الصراعات المسلحة والتوترات وعدم الاستقرار ظاهرة متكررة.
Le tsunami (« vague déferlant dans un port », en japonais) est une série de grosses vagues pouvant atteindre 10 à 30 mètres de hauteur, voire plus sur le littoral.
وتسونامي (”موجة في الميناء في اليابان“) هي سلسلة من الأمواج الكبيرة، يمكن أن تصل إلى ارتفاع يتراوح بين 10 أمتار و 30 مترا أو أكثر على طول الشاطئ.
Un banc de poissons-chats dévale le sol boueux comme une vague déferlante, comme si les poissons se nourrissant devant étaient doublés par ceux de derrière.
تتعاقب مدرسة السلور عبر القاع القذر مثل موجة مكسورة بينما سمك يتغذى فى المقدمة يمر فوقه أولئك فى المؤخرة
Un trouble provoqué par les thérapeutes, perpétué par une déferlante de talk-shows télévisés, de romans et de mauvais films hollywoodiens.
.اضطراب ناجم عن المُعالج ناتج عن القصف الذي لا ينتهي .من البرامج الحوارية التلفزيونية والروايات .وسوء تصور أفلام هوليوود