Beispiele
"déblatérer" et "discussion".
من السرعه والقرائه تنتشر
Je n'aime pas déblatérer, mais où est passé le temps ? Vous devez être affamée.
أنا لستُ واحدة من مدبّرات المنازل المشهورات لكّن أين سيذهبُ الوقت ؟
Je n'aime pas déblatérer, mais où est passé le temps ? Vous devez être affamée.
أنا لستُ واحدة من مدبّرات المنازل المشهورات لكّن أين سيذهبُ الوقت؟
Et si tu crois que je vais t'écouter déblatérer toutes ces inepties, tu te trompes.
وإذا كنت تعتقدين انني سأستمع الى الهراء السخيف منك حول هذا الموضوع .فأنت مخطئه
Tu cherches désespérément à faire une métaphore pour avoir déblatéré sur Artie.
تَصِلُ بعنف لa إستعارة على الثَرْثَرَة على آرتي؟
Une poignée de l'entourage d'Aldermen ont déblatéré pendant un mois, oubliant qui il était et il a tout imprimé... ces connards et leurs assistants à la con .
مجمـوعـة من المدراء تكلمـو بشكل سيء جهلـو بأنـه صحفـي .. نشـر كل ما حـدث وكلامهــم الغبــي كالمعتــاد
La façon dont il a déblatéré sur le fait d'être terrifié par les miroirs m'a presque convaincu que c'était une vraie maladie.
أقنعتني تقريبـًا أنّه مريض حقـًا
Et quand il se réveillera et commencera à déblatérer sur chacun de nous, ça va pas bien se passer pour nous.
وعندما يستيقظ ويبدأ بذكر الأمر إلى أي شخص يستمع إليه
Il était dans le sous-marin. Il m'a réveillé et s'est mis à déblatérer. Et puis il est parti à l'Orchidée.
جاء بالغوّاصة وأيقظني وبدأ يتفوّه "بكلام فارغ ومن ثمّ رحل إلى "السحلبيّة
Je dépense beaucoup d'argent ici et je paie tous mes impôts, mais je vous ai déjà vu, vous, en train de déblatérer contre moi.
، أنا أصرف مالي فقط و أدفع ضرائبي هنا ولقد رأيتك تتكلم من وراء ظهري