Ejemplos
Je culmine.
أنني مريض
On a culminé à 40 000 employés.
ففي أيام الذروة، بلغ عدد العمّال 4000 موظّف لدين نصف هذا العدد الآن وهو في انخفاض مستمرّ
Son QI culmine dans la stratosphère.
إنه في أعلى درجة من الذكاء من رتبة أي كيو
Un long siècle de courtise finalement culminé dans un baiser.
قرون من المغازلة إنتهت أخيراً بقبلة
Les enchères ont culminé. "Au vainqueur revient le butin."
(حسنا (فكتور ذو سبوليس
Malheureusement, il n'a pas vécu pour voir la culmination du combat de sa vie.
ومن المحزن أنه لم يعش ليرى تكلل نضال حياته ببلوغ مرامه.
Les tensions entre les factions ont culminé à la mi-décembre, puis, de nouveau, au début du mois de janvier.
وقد احتدم التوتر بين الفصائل ليبلغ مستويات حادة في منتصف كانون الأول/ديسمبر، ثم مجددا في مطلع كانون الثاني/يناير.
Ceci a culminé par une guerre civile qui a eu des effets désastreux sur sa population et son tissu social.
وبلغت هذه المصادمات ذروتها بنشوب حرب أهلية كانت لها آثار مدمرة على سكانها ونسيجها الاجتماعي.
Les élections parlementaires du 30 juin ont été la culmination d'un long processus qui avait commencé avec les élections présidentielles.
وجاءت الانتخابات البرلمانية التي جرت في 30 حزيران/يونيه تتويجاً لعملية طويلة بدأت بالانتخابات الرئاسية.
Le processus de négociations qui a culminé en septembre est indigne du caractère intergouvernemental et du principe de l'égalité souveraine entre les États de l'Organisation.
ولم تكتسب عملية التفاوض، التي انتهت في أيلول/سبتمبر، الصفة الحكومية الدولية للمنظمة ولم تستجب لمبدئها الخاص بتساوي السيادة بين جميع الدول.