Beispiele
- Crescendo ?
تزايد الصوت؟ - .نعم -
C'est le grand crescendo.
لقد بلغت اوجك
- That he struck you, a crescendo, Annie
(أنه ضربك, الأصوات تعالت (آني?
- That he struck you, a crescendo, Annie
? (أنه ضربك, تعالت الأصوات,(آني?
Il faut l'arrêter avant que ses machinations n'aillent crescendo.
يجب إيقافه قبل أن تنجح خططه الشيطانيه
As he came in through the window, it was the sound of a crescendo
? كما دخل من النافذة , كان يبدو ? ? تعالت الأصوات
There's a sign in the window, that he struck you a crescendo, Annie
? هناك علامة في النافذة, أنه ضربك ? ? (اعتلى الصوت , (آني ?
Les déclarations gouvernementales bruxelloises mettent l'accent depuis plusieurs années sur l'égalité et le processus est allé crescendo sous cette législature.
تؤكد إعلانات حكومة بروكسل منذ عدة سنوات على المساواة وتتعاظم العملية بموجب هذا التشريع.
Elle a toutefois continué à délibérer sur ce qui était négociable. Nous savons aussi que depuis trois ans, il y a un «crescendo» d'activités et d'initiatives visant à relancer les négociations.
ونعلم كذلك أنه لم يحدث تصعيد على مدى الأعوام الثلاثة الماضية في الأنشطة والمبادرات الرامية إلى إعادة انطلاق المفاوضات.
À cet égard, le conflit du Moyen-Orient connaît un enlisement crescendo, malgré les initiatives de la communauté internationale et les efforts de médiation. Ce conflit représente une blessure grave dans l'identité méditerranéenne et constitue une poudrière menaçant la stabilité de la Méditerranée.
وفي هذا الصدد، فإن حدة الصراع في الشرق الأوسط يستمر تصعيدها، على الرغم من المبادرات المبذولة من طرف المجتمع الدولي وجهود الوساطة؛ وهي تشكل تهديدا خطيرا للهوية المتوسطية، كما أنها تعد بمثابة برميل بارود يتهدد استقرار منطقة البحر الأبيض المتوسط.