Examples
La libération du caporal israélien Gilad Chalit est également cruciale pour avancer dans la bonne direction.
كما أن إطلاق سراح العريف الإسرائيلي المختطف جلعاد شاليط أمر حاسم للمضي قدما.
Plusieurs propositions d'échanges auraient été étudiées. Le 16 avril, le Premier Ministre Olmert a déclaré qu'il était disposé à accepter un « échange raisonnable » pour obtenir la libération du caporal Chalit.
وفي ذلك الصدد، تم الإبلاغ بأنه جرت مناقشة عدة اقتراحات لتبادل السجناء، وفي 16 نيسان/أبريل، أعلن رئيس الوزراء أولمرت أنه منفتح حيال ”تبادل معقول“ من اجل إطلاق سراح شاليط.
Il incombe à l'Autorité palestinienne de maintenir la paix et l'ordre à Gaza, d'éviter les tirs de roquettes contre Israël, de libérer immédiatement le soldat israélien Gilad Chalit, de réformer les institutions, d'éradiquer la corruption et de combattre l'extrémisme.
فمن مسؤولية السلطة الفلسطينية المحافظة على الأمن والنظام في غزة، ومنع الهجمات بالصواريخ على إسرائيل، والإفراج فورا عن الجندي الإسرائيلي جيلاد شاليط، وإصلاح مؤسساتها، واستئصال شأفة الفساد ومكافحة التطرف.
Levi et Debenedetti donnent son vrai sens à la « propreté » dans le camp, en expliquant que quiconque entrait dans un dortoir pour la première fois en y jetant un regard superficiel ne pouvait pas voir que partout dans la structure des baraquements, dans les poutres de support et dans les châlits vivaient des milliers de punaises et de puces qui empêchaient les prisonniers de dormir.
ويوضح ليفي وديبينيديتي ما تعنيه عبارة ”التطهير“ في المعسكر: إن كل من يدخل مَرفقا للمبيت للمرة الأولى ويلقي نظرة عابرة حوله لن يدرك أن في هيكل الثكنة، وفي الأعمدة الداعمة وفي الصناديق التي تحوي الأسرة، كانت تعيش الآلاف من الحشرات والبراغيث التي تمنع النوم عن السجناء.