Beispiele
b) Frente Cacique Pipinta.
هذا الطرف مسؤول أيضا عن اغتصاب أطفال وعن اعتداءات جنسية خطيرة أخرى عليهم خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
Février 1979 Cacique of Crown of Honour
شباط/فبراير 1979 جائزة ”كاسيك“، تاج الشرف
Est-ce que tu connais le cacique noir ou le chardonneret ?
هل تعرف طائر الـ"أوروبندولا" الأسود "أو طائر "الحسون
On s'emploie actuellement à convoquer une Jirga qui réunirait les dignitaires tribaux et d'autres caciques des deux côtés de la frontière.
والجهود جارية الآن لعقد اجتماع للقبائل بشأن عبور الحدود، يضم الزعماء القبليين ذوي النفوذ من جانبي الحدود.
Cependant, une forte proportion des démobilisés ne participaient pas directement aux hostilités, et certains groupes paramilitaires, comme les Autodefensas Campesinas del Casanare et le Frente Cacique Pipintá, n'ont toujours pas été démobilisés.
غير أن نسبة مرتفعة من المسرَّحين لم يكونوا يشاركون مباشرة في أعمال القتال، ولا يزال بعض أفراد الجماعات شبه العسكرية يتفادون التسريح، مثل قوات الدفاع الذاتي للفلاحين في مقاطعة كاساناري وجبهة كاسيك بيبنتا.
Les rivalités internes et les affrontements entre le Bloc Cacique Nutibara et le Bloc Metro qui avaient été signalés en 2003 ont pris fin avec la disparition du second de ces groupes et l'assassinat, en mai 2004, de son principal dirigeant, le Commandante Rodrigo, alias «Doble Cero».
انتهت المنازعات والمواجهات الداخلية التي تم الإبلاغ عنها خلال عام 2003 بين كتلة كاسيك نوتيبارا وكتلة مترو إلى اختفاء المجموعة الأخيرة وقتل زعيمها "القائد رودريغو" أو "دوبليسيرو"، في أيار/مايو 2004.
Depuis lors, le Bloque Central Bolivar, le Bloque Cacique Nutibara, le Bloque Metro et le Bloque Calima de l'AUC ont remis près de 180 enfants aux commissions mixtes composées de représentants du Haut Commissaire pour la paix du Gouvernement colombien, de l'Institut colombien de protection de la famille, du Bureau du Médiateur et de l'UNICEF.
ومنذ ذلك الوقت، قامت مجموعة بولويفار المركزية، ومجموعة كاسيك نوتيبارا، ومجموعة ميترو، ومجموعة كاليما، التابعة للاتحاد الكولومبي للدفاع عن النفس بتسليم ما يزيد على 180 طفلا إلى اللجان المشتركة المؤلفة من ممثلين عن مفوضية السلام العليا التابعة لحكومة كولومبيا، والمعهد الكولومبي لرفاه الأسرة، ومكتب أمين المظالم، واليونيسيف.
Par ailleurs, la démobilisation n'a été que partielle dans les deux groupes armés illégaux ne participant pas au processus de démobilisation que j'ai mentionnés dans mon rapport de 2006, les Autodefensas Campesinas del Casanare et le Frente Cacique Pipinta, et on estime qu'il y a toujours des enfants dans leurs rangs.
وبالإضافة إلى ذلك، فإن عملية التسريح لم تطبق إلا جزئيا في الجماعتين المسلحتين غير القانونيتين الخارجتين عن عملية التسريح الوارد ذكرهما في التقرير الذي قدمته في عام 2006، وهما قوات الدفاع الريفية لمقاطعة كاساناري وجبهة كاسيك بيبينتا، ويعتقد أنه ما زال ثمة أطفال في صفوف هاتين الجماعتين.