Exemples
En hauteur dans les branchages, pas dans la tente.
قم بحفظه في فرع الشجرة وليس في خيمتك
Pas un buisson... ou un branchage, pour se protéger des intempéries. et un orage se prépare.
ما من أجمة أو شجيرة أحتمي بها من الطقس الرديء و هاي عاصفة اخرى تقترب
Je fais un radeau, un feu de branchages et je rentre chez moi et... je repars plus !
سأصنع طوفاً سأشعل ناراً صغيرة و- وبعد ذلك سأعود إلى بيتي ولن أغادره مرة أخرى أبداً
Les maisons, l'infrastructure et les cultures ont été complètement balayées et recouvertes d'une épaisse couche de boue, d'arbres déracinés et de branchages.
وطـُمست المنازل والبنية الأساسية والمحاصيل الزراعية التي غطـتها طبقة سميكة من الأوحال والأشجار الساقطة وجذوع الأشجار.
Les personnes déplacées sont abritées sous des toiles plastiques fournies par l'UNICEF ou sous des huttes faites de branchages, ce qui fait que nombre d'entre elles n'ont pas accès à de bonnes conditions d'hygiène et sont pratiquement sans eau potable, sans médicament et sans nourriture dont elles ont tant besoin.
ويجري إيواء المشردين تحت لفائف بلاستيكية وفرتها منظمة الأمم المتحدة للطفولة أو في أكواخ مصنوعة من الأغصان، مما يترك العديد من الأشخاص المتضررين دون صرف صحي سليم ومع وجود القليل من المياه النظيفة أو الأدوية أو الأغذية التي تمس الحاجة إليها.