Exemples
Tous les partis se sont exprimés, et certains ont même appelé au boycottage du référendum.
وعبرت جميع الأحزاب عن آرائها، بل إن بعضها دعا إلى مقاطعة الاستفتاء.
Résolution no 7/32-IBO sur le Bureau islamique pour le boycottage d'Israël
قرار رقم 7/32- س
Prenant note du rapport du Secrétaire général sur le Bureau islamique pour le boycottage d'Israël,
وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام بشأن المكتب الإسلامي لمقاطعة إسرائيل،
Invite les États membres à promulguer des législations internes réglementant l'action du boycottage islamique contre Israël;
دعوة الدول الأعضاء إلى إصدار التشريعات الداخلية التي تنظم عمل المقاطعة الإسلامية ضد إسرائيل.
En Amérique du Nord et en Europe, des étudiants ont organisé des boycottages efficaces.
وفي أمريكا الشمالية وأوربا نفذ الطلاب حملات مقاطعة ناجحة.
Le parti d'opposition d'alors avait organisé un boycottage du référendum parmi les partisans de l'indépendance.
ونظم الحزب المعارض في ذلك الحين مقاطعة للاستفتاء بين مناصري الاستقلال.
Des tentatives de boycottage ont échoué dans d'autres pays en transition vers la démocratie.
فعمليات المقاطعة قد أخفقت في بلدان أخرى أثناء انتقالها إلى الديمقراطية.
Ils distribuent des tracts, organisent un boycottage. Je pense même qu'il ont harcelé mon cousin Tim.
.إنّهم يوزّعون المناشير لمحاولة تنظيم مقاطعة .(كما أظنّهم ضايقوا نسيبي (تيم
Gandhi a appelé au boycottage des vêtements européens faits à la machine.
ناصر (غاندي) صوت العاملين في صناعة النسيج
Résolution no 6/34-IBO sur le Bureau islamique pour le boycottage d'Israël
قرار رقم 6/24 - IBO