Examples
Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.
لكن القائدين لم يتمكنا من حل خلافاتهما.
On l'utilise pour aplanir les bosses des voitures.
.هو يُستَعملُ لمَلْئ الطعجاتِ على السياراتِ
Dans certaines montagnes, ils ont aplani les sommets...
يبعد 100 ميل
Souligne le rôle crucial que joue la médiation pour aplanir les divergences de vues ;
تؤكد الدور المحوري للوساطة في تسوية الخلافات؛
Nous pensons que cette démarche pourrait aplanir les divergences d'opinion sur les questions de sécurité.
ونؤمن بأن ذلك النهج يمكنه سد الفجوة القائمة بين الآراء المتشعبة حول مسألة الأمن.
Toutefois, les derniers obstacles doivent être pris en compte et aplanis sans retard.
ومع ذلك، ثمة حاجة إلى الاعتراف بالعقبات المتبقية وتذليلها بسرعة.
Je prie instamment tous les dirigeants somaliens de prendre les mesures nécessaires pour aplanir leurs différences.
وأحث جميع القادة الصوماليين على اتخاذ الخطوات الضرورية لتسوية خلافاتهم.
Les problèmes financiers semblent avoir été aplanis pendant la période visée par l'étude d'impact approfondie.
ويبدو أنه قد تم التغلب على مشاكل التمويل هذه خلال فترة التقييم المتعمق لمدى التأثير.
Les divergences sont inévitables, mais il existe toujours des moyens de les aplanir.
لا بد من الاختلافات، ولكن يمكن دائما إيجاد طرق للتقريب بينها.
Et il nous semble que le rôle du Conseil est de contribuer à aplanir ces difficultés.
ويبدو لنا أن دور مجلس الأمن يجب أن يكون المساعدة على تجاوز تلك الصعوبات.