Exemples
À la suite de l'abolition de l'esclavage en 1835 suivant le mouvement antiesclavagiste en Angleterre, une main-d'œuvre indienne a été introduite dans le pays à long terme.
وبإلغاء العبودية في عام 1835، بعد حركة مناهضة العبودية في بريطانيا، أُدخل إلى البلد عمال متعاقدون من الهند.
Dans toute l'Amérique, notamment en 1804 à Saint-Domingue - devenu Haïti - suite à la première révolution anticolonialiste et antiesclavagiste, ces forgeurs tels Toussaint Louverture, Jean-Jacques Dessalines, Alexandre Pétion, Henri Christophe et combien d'autres, ont creusé des sillons de gloire et ont légué à l'humanité des valeurs universelles de liberté, d'égalité et de fraternité.
وفي جميع أنحاء أمريكا، وخاصة في سانتو دومينغو عام 1804 - التي أصبحت هايتي فيما بعد - وعقب أول ثورة ضد الاستعمار والعبودية، حفر أولئك الرجال، ومن بينهم توسان لوفرتر، وجان جاك ديسالين وألكسندر بيتيون وهنري كريستوف وآخرين، طريق المجد وأورثوا الإنسانية قيماً عالمية للحرية والمساواة والأخوة.
À la même séance, les observateurs des organisations non gouvernementales suivantes ont fait des déclarations: Becket Fund for Religious Liberty, Femmes Africa Solidarité, Human Rights Watch (également au nom de la Fédération internationale des ligues des droits de l'homme), International Federation for the Protection of the Rights of Ethnic, Religious, Linguistic and Other Minorities, Société antiesclavagiste internationale et Worldview International Foundation (également au nom de l'Asian Legal Resource Centre et du Forum asiatique pour les droits de l'homme et le développement).
وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية ببيانات: الجمعية الدولية لمكافحة الرق، وهيئة التضامن للنساء الأفريقيات، ومنظمة رصد حقوق الإنسان (أيضاً باسم الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان)، والاتحاد الدولي لحماية حقوق الأقليات الإثنية والدينية واللغوية وغيرها من الأقليات، وصندوق بيكيت للحرية الدينية، والمؤسسة الدولية للنظرة العالمية (أيضاً باسم المنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية، والمركز الآسيوي للموارد القانونية).