Examples
À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.
وببساطة، فإن تكاليف الوساطة المالية مرتفعة ويعود ذلك في المقام الأول إلى الطابع الاحتكاري الذي يتسم به السوق.
Outre la caractéristique oligopolistique du marché, les frais élevés sont dus aux restrictions que les gouvernement imposent aux taux de change dans les pays destinataires.
ويعود ارتفاع الرسوم، إلى جانب الطابع الاحتكاري الذي يتسم به السوق، إلى ما تفرضه الحكومات في البلدان التي تتلقى الحوالات من قيود على أسعار صرف العملات.
Il en résulte une tendance à la concurrence oligopolistique et une concurrence intra-entreprises et interentreprises de plus en plus vive.
والاتجاه الناتج عن ذلك يسير نحو المنافسة التي تتسم باحتكار القلة والمنافسة المتنامية داخل الشركة وفيما بين الشركات.
De plus, les structures et les pratiques monopolistiques et oligopolistiques de certains marchés internationaux réduisent le profit que peuvent tirer les pays en développement du commerce.
وعلاوة على ذلك، فإن وجود هياكل وممارسات احتكارية أو تحتكرها قلة قليلة في الأسواق الدولية هو أمر يؤثر سلباً في ما تجنيه البلدان النامية من مكاسب من التجارة.
Il ne faut pas oublier que les coûts élevés des mouvements de fonds sont causés non seulement par le caractère oligopolistique du marché, mais aussi par les restrictions imposées par nombre de pays destinataires.
علينا أن نتذكر أن التكاليف المرتفعة للتدفقات لا تعود فقط إلى الطبيعة الاحتكارية للسوق، ولكن أيضاً إلى القيود المفروضة من قبل كثير من البلدان المتلقية.
Un document plus ancien (OFT, 1999) énonçait la théorie des marchés oligopolistiques appliquée à 11 études de cas et il concluait que dans la plupart d'entre eux la décision d'autorisation sans condition était justifiée.
وأوردت ورقة سابقة (مكتب التجارة المشروعة، 1999) نظرية أسواق احتكار القلَّة المطبقة على 11 دراسة للدعاوى ووجدت أن قرار التصفية كان سليماً في معظمها.
Pour d'autres, les coûts de transaction élevés risquent de créer un marché local monopolistique ou oligopolistique sur lequel les transactions ne sont possibles qu'avec un petit nombre de négociants locaux, à des conditions éminemment défavorables pour les vendeurs.
وبالنسبة لمنتجين آخرين، فإن تكاليف الصفقات العالية يمكن أن تخلق ظروف احتكار أو احتكار القلة للسوق المحلية، لا تكون الصفقات فيها ممكنة إلاّ مع قلة من التجار المحليين المختارين لكن بشروط مضرة بشدة للمنتج الصغير.
N'ayant pas beaucoup d'éducation financière et ne connaissant pas bien le pays, et vu le caractère oligopolistique du marché, les consommateurs des services de transfert sont souvent en position de faiblesse par rapport aux compagnies qui assurent les transferts de fonds.
بسبب تدني الثقافة المالية وعدم توفر المعرفة بالبلد، وكذلك بسبب الطبيعة الاحتكارية للسوق، فإن مستهلكي خدمات التحويلات غالباً ما يكونون في وضع ضعيف فيما يخص الشركات العاملة في مجال التحويلات.
En deuxième lieu, l'opération ne doit pas être désavantageuse au sens qu'elle réduira la concurrence sur le marché intérieur et rendra les producteurs des biens ou services dont il s'agit capables de manipuler les prix sur ce marché grâce à leur interdépendance oligopolistique.
ووفقاً للمعيار الثاني، تكون الصفقة ضارة إذا ما أدت إلى تقليل المنافسة في السوق المحلية وزيادة قدرة منتجي السلع والخدمات المعنيين بالصفقة على التلاعب بالأسعار المحلية نتيجة للترابط الناجم عن احتكار القلة.
Toutefois, les liens en amont et en aval avec le reste de l'économie ont tendance à être minimes, et parce que les marchés finals de ces produits sont dominés par des entreprises oligopolistiques dont la concurrence porte généralement sur la qualité, la conception, la commercialisation, les noms de marque et la différenciation des produits, d'importants obstacles à l'entrée sur les segments à hautes compétences et forte intensité de technologie de la chaîne de production non seulement biaisent la répartition des avantages et des gains provenant du commerce, mais rendent aussi particulièrement difficile toute modernisation.
بيد أن الروابط الخلفية والأمامية بباقي أجزاء الاقتصاد تميل إلى أن تكون ضعيفة، وبسبب أن الأسواق النهائية لهذه السلع تهيمن عليها شركات تمارس احتكار القلة وتتنافس على أساس اعتبارات الجودة والتصميم والتسويق والعلامة التجارية وتمايز المنتجات فإن الحواجز الهامة التي تعترض الدخول إلى الأجزاء العالية المهارات والعالية التكنولوجيا من سلسلة الإنتاج تؤدي ليس فقط إلى تحريف توزيع المكاسب المستمدة من التجارة بل يمكن أيضاً أن تجعل عملية رفع المستوى أمراً بالغ الصعوبة.