ملاصق {inhérente}
Beispiele
Difficultés inhérentes à l'étude du sujet
باء - الصعوبات الملازمة لدراسة الموضوع
Droit inhérent à la souveraineté de l'État
ألف - الحق الملازم لسيادة الدولة
La gageure inhérente au Chapitre VII
التحدي الذي يمثله الفصل السابع
10.4 Réduire les facteurs de risques inhérents
10-4 الحد من عوامل الخطر الأساسية
Il fallait remédier aux biais inhérents au système.
وينبغي معالجة أوجه التحيّز التي تشوب بنية النظام.
Elle est inhérente à l'existence de notre monde.
إنه محبوك مثل قماش العالم
J'ai toujours ressentie que la justice est inhérente à l'humanité.
انا دائما كنت اشعر !ان جوهر العدالة .. الإنسانية
Donc vous voyez, vous avez une corruption inhérente.
. كما ترى ، لديك فساد حتمي
Ils sont inhérents à l'ordre juridique international de la même manière que le droit d'expulsion est inhérent à la souveraineté.
وهي ملازمة للنظام القانوني الدولي على غرار ملازمة حق الطرد للسيادة.
Les dirigeants des entreprises sont conscients des avantages économiques inhérents à la notion d'entreprise citoyenne.
ويتبين لقادة الشركات أن الحوافز الاقتصادية تنتج عن مواطنة الشركات الجيدة.