Beispiele
Ces mesures sont exécutoires dans l'ensemble du pays.
ويعتبر أمر الحماية نافذاً في ناميبيا كلها.
La Cour suprême régionale a déclaré la sentence exécutoire.
وأعلنت المحكمة الإقليمية العليا أن القرار قابل للتنفيذ.
premier et seq. de la LTA), et l'a déclarée exécutoire.
وأشارت المحكمة إلى الدلائل البيّنة التالية.
(organe professionnel habilité à rendre des décisions exécutoires)
(الأمين العام المساعد)
Aucune loi incompatible avec la Convention n'est exécutoire.
ولا يجوز تنفيذ أية قوانين لا تتماشى مع هذه الاتفاقية.
L'ordonnance qui fait droit à la requête est immédiatement exécutoire.
ويكون الأمر الصادر استجابة للطلب نافذا فورا.
L'article 257 du Code dispose que les décisions exécutoires ne préjugent pas de la demande principale.
وتنص المادة 257 من القانون على أن "لا تخل القرارات الواجبة النفاذ في الحال بالدعوى الأصلية".
L'expression « jugement définitif » s'entend d'une sentence qui n'est plus susceptible d'appel et qui est exécutoire.
يشير مصطلح ”الأحكام النهائية“ إلى الأحكام التي لم تعُد قابلة للاستئناف والتي أصبحت واجبة النفاذ.
En fixant la législation internationale, ces documents internationaux exécutoires élargissent et complètent le cadre normatif national.
وبقدر ما تشكل هذه الصكوك الملزمة الصادرة عن المنظمات الدولية قانونا دوليا، فهي توسع وتكمل الإطار التنظيمي القائم على المستوى الوطني.
Ils ne peuvent être destitués qu'à la suite d'une sentence exécutoire.
ولا تجوز تنحيتهم إلا بحكم واجب النفاذ.