Exemples
3.5 Suscribir convenios de seguridad ciudadana y potenciar existentes.
3-5 عقد اتفاقات جديدة بشأن حفظ الأمن في الأحياء وتعزيز القائم منها.
Su Gobierno espera suscribir un protocolo adicional cuanto antes.
وأعرب عن أمل حكومته في أن يجري إبرام بروتوكول إضافي في أقرب فرصة ممكنة.
El Auditor Externo formulará y suscribirá una opinión sobre los estados financieros de la Organización.
على المراجع الخارجي للحسابات أن يبدي رأيا بشأن البيانات المالية للمنظمة ويوقّع عليه.
Sería preciso suscribir dos acuerdos para poder emitir bonos de las Naciones Unidas:
سيقتضي الأمر إبرام اتفاقيْن فيما يتعلق بأغراض إصدار سندات للأمم المتحدة:
Como miembro de la Mesa, deseo suscribir lo que él ha dicho.
وبوصفي عضوا في مكتب اللجنة، أود أن أعبر عن تأييدي لبيانه.
Tenemos que discutir cómo has terminado aquí, y luego tengo que suscribir tu progreso.
علينا مناقشة سبب مجيئك لهنا وبعدها يلزم عليّ التوقيع على تحسن حالتك
Estaba investigando para el año entrante... ...y sé a qué sitio de Internet me quiero suscribir.
مرحباً يا رجل، لقد كنت اقوم ببعض البحث ...حول السنة القادمة وأعتقد بأني قررت أي موقع انترنت سأشترك فيه...
Todas las delegaciones debían suscribir el compromiso tan difícilmente logrado en São Paulo.
ودعا الوفود كافة إلى التمسك بالحل الوسط الذي تم التوصل إليه بعناء في ساو باولو.
Las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres a suscribir contratos o administrar bienes por cuenta propia.
وللنساء حقوق مساوية لحقوق الرجال في إبرام العقود وإدارة الممتلكات بأنفسهن.
Los Estados que todavía tienen que suscribir o ratificar esos protocolos deben suscribirlos o ratificarlos sin demora.
وعليه فإن تلك الدول التي لم توقع أو تصدق بعد على البروتوكولات أن تفعل ذلك بدون تأخير.