Examples
D. Alicientes y obstáculos
دال - المحركات والعقبات
D. Alicientes y obstáculos 44 - 51 10
دال- المحركات والعقبات 44-51 11
Eso representa para ellos una vida con muchos más alicientes.
حياه واعده لهم العائله تعنى اولاد
Aunque mentiría si dijera que no fue un aliciente.
سأكون كاذب إذا لم تكن قرصة
Bueno, batir tus marcas solo es un aliciente añadido.
.حسناً، التغلب على رقمك القياسي شيء إضافي
También debería servir de aliciente a los Estados para aprobar el proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional.
وينبغي لها أيضا أن تُشجع الدول على اعتماد مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي.
Esa delegación opinó que la elaboración de propuestas claras sobre los proyectos sería un aliciente para que la industria privada participase activamente en las iniciativas de la Comisión.
ورأى ذلك الوفد أن صوغ مقترحات واضحة بشأن المشاريع سيجتذب الصناعة من القطاع الخاص إلى المشاركة بنشاط في مبادرات اللجنة.
Sus llamados al más amplio diálogo y reconciliación entre los haitianos constituyen sin duda un aliciente para los demócratas del país.
وتمثل نداءاتهم لإجراء حوار أوسع نطاقا وتحقيق المصالحة في ما بين الهايتيين دون شك تشجيعا للديمقراطيين في البلد.
Las empresas vinculadas a la administración (EVA), constituidas en primer lugar como empresas estatales para fines de desarrollo específicos, son un importante aliciente de la SIED de Singapur.
ومن العوامل البالغة الأهمية لتشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج من سنغافورة ما يتمثل في الدور الهام للشركات المرتبطة بالحكومة التي أنشئت في السابق كمؤسسات مملوكة للدولة وذلك لأغراض إنمائية محددة.
Además, la insuficiencia de las fuerzas africanas de policía y de los sistemas judiciales africanos es en sí misma un aliciente para la delincuencia.
زيادة على ذلك، فإن عدم كفاية قوة الشرطة والنظم القضائية في أفريقيا يعتَبر في حد ذاته مغرياً على ارتكاب الجريمة.