Examples
Podía ser beligerante.
كان من الممكن ان يكون محارب
Muy beligerante con el personal.
و تقوم بمشاكل كثيرة مع الممرضة
También creemos que la tienen los grupos armados beligerantes.
ونعتقد أن الجماعات المسلحة المتحاربة تتحمل أيضا تلك المسؤولية.
Mi papá se estaba defendiendo de un arresto beligerante.
كان والدي يدافع عن نفسه حتى لا يعتقله الأعداء
Corea del Norte sigue actuando de manera provocadora y beligerante.
.كوريا الشمالية تستمر بتصرفاتها العدائية والإستفزازية
Corea del Norte sigue actuando de manera... ...provocadora y beligerante.
كوريا الشماليّة) تتابع استفزازها)" "وسلوكها المائل للحرب
“Mientras que, en las relaciones entre beligerantes, las prohibiciones menos estrictas de las leyes de la guerra sustituyen a las de las leyes de la paz, los cambios en las relaciones entre Potencias beligerantes y no beligerantes son menos drásticos.
”في حين أن محظورات قوانين الحرب التي تتصف بدرجة أقل من الشدة تحل محل محظورات قانون السلام في العلاقات بين الدول المتحاربة، فإن التغيرات التي تحصل في العلاقات بين الدول المحاربة والدول غير المحاربة أقل تطرفاً.
Los beligerantes no gozan del derecho ilimitado de elegir los medios de perjudicar al enemigo.
إن حق الأطراف في نزاع مسلح في استخدام وسائل لإلحاق الأذى بالعدو ليس مطلقاً.
En primer lugar, un gran número de beligerantes adversarios que mantenían tratados con el Iraq.
أولا، عدد الأطراف المحاربة التي ترتبط بمعاهدات مع العراق كان عددا مرتفعاً.
Sólo así se podrá reconocer si los beligerantes han cumplido o no con las convenciones humanitarias.
فبهذه الطريقة وحدها سيمكن تحديد ما إذا كانت الأطراف المتحاربة تنصاع للاتفاقيات الإنسانية أم لا.